Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hecho on tus sueños
Сделано из твоих снов
Si,
si,
están
en
todos
lados
Да,
да,
они
повсюду,
Van
recorriendo
el
mundo
Разбредаются
по
миру,
Haciendo
que
te
sientas
raro
Заставляют
тебя
чувствовать
себя
странно.
Los
sueños
no
descansan
siempre
quieren
mas,
Сны
не
отдыхают,
всегда
хотят
больше,
Siempre
quieren
más,
y
más.
Всегда
хотят
больше,
и
больше.
Veras
no
hay
nada
parecido
Увидишь,
нет
ничего
подобного,
Soñar
es
lo
mejor
que
este
planeta
a
conocido
Мечтать
— это
лучшее,
что
эта
планета
познала.
La
vida
es
del
color
que
tú
quieras
soñar,
que
tú
quieras
soñar.
Жизнь
такого
цвета,
какого
ты
захочешь
мечтать,
какого
ты
захочешь
мечтать.
Sueños
pequeños,
sueños
grandes
Маленькие
мечты,
большие
мечты,
Dime
tú
si
hay
algo
mejor
Скажи
мне,
есть
ли
что-то
лучше,
Que
sea
más
interesante
Что-то
более
интересное,
Y
que
quepa
en
esta
canción,
canción,
tu
canción.
И
что
поместится
в
эту
песню,
песню,
твою
песню.
Cerrar
los
ojos
siempre
es
lo
primero
Закрыть
глаза
— это
всегда
первое,
Si
tengo
un
sueño,
me
lo
como
entero
Если
у
меня
есть
мечта,
я
съедаю
ее
целиком.
Así
se
cumple,
ya
no
puede
escapar
Так
она
исполняется,
уже
не
может
убежать.
Esa
es
la
verdad,
eso
es
lo
que
quiero
Это
правда,
это
то,
чего
я
хочу.
(Eso
es
lo
que
quiero)
(Это
то,
чего
я
хочу)
Está
bien,
lo
tengo
merecido
Хорошо,
я
это
заслужил.
Me
he
convertido
en
un
muñeco
teledirigido
Я
превратился
в
управляемую
куклу
Por
un
montón
de
sueños
que
me
piden
mas
Из-за
кучи
снов,
которые
просят
больше,
Siempre
piden
más.
Всегда
просят
больше.
Sueños
pequeños,
sueños
grandes
Маленькие
мечты,
большие
мечты,
Dime
tú
si
hay
algo
mejor
Скажи
мне,
есть
ли
что-то
лучше,
Y
que
quepa
en
esta
canción.
И
что
поместится
в
эту
песню.
Cerrar
los
ojos
siempre
es
lo
primero
Закрыть
глаза
— это
всегда
первое,
Si
tengo
un
sueño,
me
lo
como
entero
Если
у
меня
есть
мечта,
я
съедаю
ее
целиком.
Así
se
cumple,
ya
no
puede
escapar
Так
она
исполняется,
уже
не
может
убежать.
Esa
es
la
verdad,
eso
es
lo
que
quiero.
Это
правда,
это
то,
чего
я
хочу.
Y
no
te
engañes
hay
que
ser
sincero
И
не
обманывай
себя,
нужно
быть
честным.
Para
soñar
hay
que
empezar
de
cero
Чтобы
мечтать,
нужно
начать
с
нуля.
La
suerte
ayuda
a
los
que
quieren
volar
Удача
помогает
тем,
кто
хочет
летать
Mas
allá
del
mar,
mas
allá
del
miedo.
За
море,
за
пределы
страха.
Para
acabar
en
el
principio
Чтобы
закончить
в
начале
Y
entenderlo
todo
mejor
И
понять
все
лучше,
Busca
en
tu
corazón
Загляни
в
свое
сердце.
Seguro
que
hay
un
sitio
Наверняка
есть
место,
Para
que
soñemos
tú
y
yo
Чтобы
мы
мечтали
вместе,
ты
и
я,
Soy
el
que
siempre
llegará
primero
Я
тот,
кто
всегда
придет
первым,
Aquel
que
saca
sueños
de
un
sombrero
Тот,
кто
достает
мечты
из
шляпы
Y
hace
que
vuelen
hasta
la
eternidad
И
заставляет
их
летать
до
вечности.
Esa
es
la
verdad,
eso
es
lo
que
quiero.
Это
правда,
это
то,
чего
я
хочу.
Y
no
te
engaño
soy
un
caballero
И
я
не
обманываю
тебя,
я
рыцарь,
Hecho
con
sueños
que
me
como
enteros
Сделанный
из
снов,
которые
я
съедаю
целиком.
La
suerte
sabe
que
yo
puedo
volar
Удача
знает,
что
я
могу
летать
Mas
allá
del
mar,
mas
allá
del
miedo.
За
море,
за
пределы
страха.
Cerrar
los
ojos
siempre
es
lo
primero
Закрыть
глаза
— это
всегда
первое,
Si
tengo
un
sueño,
me
lo
como
entero
Если
у
меня
есть
мечта,
я
съедаю
ее
целиком.
Así
se
cumple,
ya
no
puede
escapar
Так
она
исполняется,
уже
не
может
убежать.
Esa
es
la
verdad,
eso
es
lo
que
quiero.
Это
правда,
это
то,
чего
я
хочу.
Y
no
te
engañes
hay
que
ser
sincero
И
не
обманывай
себя,
нужно
быть
честным.
Para
soñar
hay
que
empezar
de
cero
Чтобы
мечтать,
нужно
начать
с
нуля.
La
suerte
ayuda
a
los
que
quieren
volar
Удача
помогает
тем,
кто
хочет
летать
Mas
allá
del
mar,
mas
allá
del
miedo.
За
море,
за
пределы
страха.
La
suerte
ayuda
a
los
que
quieren
volar
Удача
помогает
тем,
кто
хочет
летать
Mas
allá
del
mar,
mas
allá
del
miedo.
За
море,
за
пределы
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.