Lyrics and translation Maldita Nerea - La Canción Que No Termina - Directo Sinfónico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Que No Termina - Directo Sinfónico
Песня, Которая Не Кончается - Симфонический Концерт
Cuando
tú
decidas
Когда
ты
решишься
Cuando
tú
estés
yo
estaré
Когда
ты
будешь
готова,
я
буду
рядом
Aunque
tú
no
me
lo
pidas
Даже
если
ты
меня
не
попросишь
Cuando
nadie
siga
Когда
все
уйдут
Sabes
que
yo
seguiré
Знай,
что
я
останусь
Junto
a
ti
mientras
caminas
Рядом
с
тобой,
пока
ты
идешь
No
somos
sólo
distintos
Мы
не
просто
разные
Somos
lluvia
y
somos
sed
Мы
– дождь,
и
мы
– жажда
Que
a
una
misma
vez
respiran
Которые
одновременно
дышат
Gotas
en
un
laberinto
Капли
в
лабиринте
Tan
grande
que
no
las
ves
Настолько
большом,
что
ты
их
не
видишь
No
temas,
tranquila,
que
yo
seré
Не
бойся,
успокойся,
я
буду
Seré
el
camino
al
que
volver
Дорогой,
к
которой
можно
вернуться
Seré
el
abrazo
en
que
te
abrigas
cuando
nada
salga
bien
Объятиями,
в
которых
ты
согреешься,
когда
всё
пойдет
не
так
Una
canción
que
no
termina
y
sueño
cada
anochecer
Песней,
которая
не
кончается,
и
сном,
который
я
вижу
каждый
вечер
Y
la
sorpresa
más
sencilla
И
самым
простым
сюрпризом
Tú
tan
sólo
ilumíname
Ты
просто
освети
меня
Con
tu
presencia
Своим
присутствием
Si
te
vas,
descuida
Если
ты
уйдешь,
не
волнуйся
Que
aquí
yo
te
esperaré
Я
буду
ждать
тебя
здесь
Aunque
nunca
me
lo
pidas
Даже
если
ты
никогда
не
попросишь
Cuando
te
encierres
tan
dentro
Когда
ты
замкнешься
в
себе
Cuando
a
nadie
quieras
ver
Когда
не
захочешь
никого
видеть
No
temas,
tranquila,
porque
yo
te
escucharé
Не
бойся,
успокойся,
потому
что
я
буду
слушать
тебя
Seré
el
secreto
que
confías
Я
буду
секретом,
который
ты
доверяешь
A
quien
más
puedas
querer
Тому,
кого
ты
можешь
любить
больше
всего
Esa
canción
que
no
termina
Той
песней,
которая
не
кончается
Un
beso
cada
atardecer
Поцелуем
каждый
закат
Y
la
sonrisa
más
sentida
И
самой
искренней
улыбкой
Tú
tan
sólo
ilumíname
Ты
просто
освети
меня
Con
tu
presencia
Своим
присутствием
Seré
quien
quieras
cada
vez
Я
буду
тем,
кем
ты
захочешь
El
universo
que
me
pidas
Вселенной,
которую
ты
попросишь
El
camino
al
que
volver
Дорогой,
к
которой
можно
вернуться
Y
la
canción
que
no
termina
И
песней,
которая
не
кончается
Estrella
cada
anochecer
Звездой
каждую
ночь
Y
la
sorpresa
más
sencilla
И
самым
простым
сюрпризом
Tú
tan
sólo
iluminame
Ты
просто
освети
меня
Con
tu
presencia
Своим
присутствием
(Puente
sinfónico)
(Симфонический
мост)
Seré
quien
quieras
cada
vez
Я
буду
тем,
кем
ты
захочешь
El
universo
que
me
pidas
Вселенной,
которую
ты
попросишь
El
camino
al
que
volver
Дорогой,
к
которой
можно
вернуться
Y
la
canción
que
no
termina
И
песней,
которая
не
кончается
Estrella
cada
anochecer
Звездой
каждую
ночь
Y
la
sorpresa
más
sencilla
И
самым
простым
сюрпризом
Tú
tan
sólo
ilumíname
Ты
просто
освети
меня
Con
tu
presencia
Своим
присутствием
Seré
el
secreto
que
confías
Я
буду
секретом,
который
ты
доверяешь
A
quien
más
quieras
querer
Тому,
кого
ты
хочешь
любить
больше
всего
Esa
canción
que
no
termina
Той
песней,
которая
не
кончается
Estrella
cada
anochecer
Звездой
каждую
ночь
Y
la
sorpresa
más
sencilla
И
самым
простым
сюрпризом
Tú
tan
sólo
ilumíname
con
tu
presencia
Ты
просто
освети
меня
своим
присутствием
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ruiz Flores, Alicia Fernandez Morote
Attention! Feel free to leave feedback.