Lyrics and translation Maldita Nerea - Los Abrazos Que Quedan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Abrazos Que Quedan
Оставшиеся объятия
Sale
corriendo,
tú
no
la
ves
Она
убегает,
ты
её
не
видишь
La
vida
no
espera
Жизнь
не
ждёт
Y
deja
escrito
en
algún
papel
И
оставляет
на
листке
бумаги
Que
no
se
apaguen
las
velas
Что
свечи
не
должны
погаснуть
Yo
ya
hace
tiempo
que
perdoné
Я
уже
давно
простил
Y
los
besos
me
llevan
И
поцелуи
ведут
меня
Me
van
diciendo
Говорят
мне
Que
tengo
que
volver
Что
я
должен
вернуться
A
los
abrazos
que
quedan
К
оставшимся
объятиям
Y
todo
cambiará
И
всё
изменится
Si
quieres
(Mmh-mmh)
Если
ты
захочешь
(Ммм-ммм)
Mi
vida,
cambiará
Моя
жизнь,
изменится
Si
quieres
Если
ты
захочешь
Ya
lo
entendí
la
primera
vez
Я
понял
это
с
первого
раза
(Ya
lo
entendí
la
primera
vez)
(Я
понял
это
с
первого
раза)
Y
dime
si
ves
И
скажи
мне,
видишь
ли
ты
Cómo
se
ha
detenido
el
tiempo
Как
остановилось
время
Aquí
cada
segundo
es
cierto
Здесь
каждая
секунда
— правда
No
pueden
negar
Не
могут
отрицать
Fue
volando
hasta
hacerse
nuestro
Оно
летело,
пока
не
стало
нашим
Eres
lo
que
he
querido
y
tengo
Ты
— то,
чего
я
хотел
и
что
имею
Se
va
corriendo
y
tú
no
la
ves
Она
убегает,
а
ты
её
не
видишь
Si
el
miedo
te
llega
Если
тебя
настигает
страх
Y
deja
escrito
en
una
pared
que
no
И
оставляет
на
стене
надпись,
что
нет
Que
nada
vale
la
pena
Что
ничто
не
стоит
того
Yo
ya
hace
tiempo
que
lo
dejé
Я
уже
давно
это
оставил
Y
los
besos
me
llevan
И
поцелуи
ведут
меня
Y
me
recuerdan
И
напоминают
мне
Que
tengo
que
volver
Что
я
должен
вернуться
A
los
abrazos
que
quedan
К
оставшимся
объятиям
Y
todo
cambiará
И
всё
изменится
Si
quieres
(Mmh-mmh)
Если
ты
захочешь
(Ммм-ммм)
Mi
vida,
cambiará
Моя
жизнь,
изменится
Si
quieres
Если
ты
захочешь
Ya
lo
entendí
la
primera
vez
Я
понял
это
с
первого
раза
(Ya
lo
entendí
la
primera
vez)
(Я
понял
это
с
первого
раза)
Y
dime
si
ves
И
скажи
мне,
видишь
ли
ты
Cómo
se
ha
detenido
el
tiempo
Как
остановилось
время
Aquí
cada
segundo
es
cierto
Здесь
каждая
секунда
— правда
No
pueden
negar
Не
могут
отрицать
Fue
volando
hasta
hacerse
nuestro
Оно
летело,
пока
не
стало
нашим
Eres
lo
que
he
querido
y
tengo
Ты
— то,
чего
я
хотел
и
что
имею
Eres
lo
que
he
querido
y
tengo
Ты
— то,
чего
я
хотел
и
что
имею
Se
va
haciendo
destino
el
verso
Стих
становится
судьбой
Sale
corriendo
y
tú
no
la
ves
Она
убегает,
а
ты
её
не
видишь
Y
el
miedo
te
llega
И
страх
настигает
тебя
Para
decirte
que
tienes
que
volver
Чтобы
сказать
тебе,
что
ты
должен
вернуться
A
los
abrazos
que
quedan
К
оставшимся
объятиям
Y
dime
si
ves
И
скажи
мне,
видишь
ли
ты
Cómo
se
ha
detenido
el
tiempo
Как
остановилось
время
Aquí
cada
segundo
es
cierto
Здесь
каждая
секунда
— правда
No
pueden
negar
Не
могут
отрицать
Fue
volando
hasta
hacerse
nuestro
Оно
летело,
пока
не
стало
нашим
Eres
lo
que
he
querido
y
tengo
Ты
— то,
чего
я
хотел
и
что
имею
Eres
lo
que
he
querido
y
tengo
Ты
— то,
чего
я
хотел
и
что
имею
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JORGE RUIZ FLORES
Attention! Feel free to leave feedback.