Lyrics and translation Maldita Nerea - Se Esta Haciendo Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Esta Haciendo Tarde
Уже поздно
Quien
negó
que
un
te
quiero
es
para
siempre
Кто
сказал,
что
"я
люблю
тебя"
длится
вечно,
Tal
vez
no
aprendió
a
soñar.
Тот,
наверное,
не
умел
мечтать.
Si
vas
quitándole
la
sal
la
vida
pronto
quema,
Если
убрать
из
жизни
соль,
она
быстро
сгорит,
Date
otra
oportunidad.
Дай
мне
еще
один
шанс.
Que
no
hay
nada
mejor
que
despertar,
Нет
ничего
лучше,
чем
просыпаться,
Sin
preocuparme
de
si
ya
no
estás.
Не
беспокоясь
о
том,
что
ты
уже
не
со
мной.
Saber
que
puedo
regalarme,
todo
lo
que
tu
me
dabas.
Знать,
что
я
могу
подарить
себе
все
то,
что
ты
мне
дарила.
Ni
quiero
ni
querré
la
soledad,
Я
не
хочу
и
не
захочу
одиночества,
Pero
la
siento
en
cuanto
tú
te
vas
Но
я
чувствую
его,
как
только
ты
уходишь.
Y
solo
sé
que
voy
detrás
de
ti,
detras
de
ti.
No
hay
nada
más.
И
я
знаю
лишь
то,
что
иду
за
тобой,
за
тобой.
Больше
ничего
нет.
Y
se
está
haciendo
tarde,
И
уже
становится
поздно,
Está
llegando
el
frío,
Приходит
холод,
Y
si
no
estás
me
siento
por
momentos,
tan
vacío.
И
если
тебя
нет
рядом,
я
временами
чувствую
себя
таким
пустым.
Con
lo
que
vale
un
sueño,
y
la
mitad
del
mío.
Столько,
сколько
стоит
мечта,
и
половина
моей.
Me
tumbaré
en
la
arena
y
tú
si
quieres
haz
lo
mismo,
Я
лягу
на
песок,
и
ты,
если
хочешь,
сделай
то
же
самое,
Que
yo
preguntaré
И
я
спрошу:
¿Quien
cambió
mis
problemas
por
la
suerte
de
sentirme
tu
mitad?
Кто
променял
мои
проблемы
на
счастье
быть
твоей
половиной?
No
te
imaginas
cuanto
yo
te
guardo
dentro,
te
lo
voy
a
demostrar.
Ты
не
представляешь,
как
сильно
я
храню
тебя
внутри,
я
тебе
это
докажу.
Que
no
imagino
vivir
más
allá,
de
unos
milímetros
de
donde
estás
Я
не
могу
представить
себе
жизнь
дальше,
чем
в
нескольких
миллиметрах
от
тебя,
Para
que
pueda
dedicarme
solo
a
lo
que
tú
me
das.
Чтобы
я
мог
посвятить
себя
только
тому,
что
ты
мне
даешь.
En
mi
memoria
yo
te
guardaré
como
el
cristal
con
el
que
pude
ver
В
своей
памяти
я
сохраню
тебя,
как
стекло,
через
которое
я
смог
увидеть
мир,
Y
ahora
sé
que
ahí
detrás
de
ti,
detrás
de
ti,
no
hay
nada
más.
И
теперь
я
знаю,
что
там,
позади
тебя,
позади
тебя,
больше
ничего
нет.
Y
se
está
haciendo
tarde,
И
уже
становится
поздно,
Está
llegando
el
frío,
Приходит
холод,
Y
si
no
estás
me
siento
por
momentos,
tan
vacío.
И
если
тебя
нет
рядом,
я
временами
чувствую
себя
таким
пустым.
Con
lo
que
vale
un
sueño,
y
la
mitad
del
mío.
Столько,
сколько
стоит
мечта,
и
половина
моей.
Me
tumbaré
en
la
arena
y
tú
si
quieres
haz
lo
mismo,
Я
лягу
на
песок,
и
ты,
если
хочешь,
сделай
то
же
самое,
No
sé
porque
te
pierdes,
Не
знаю,
почему
ты
теряешься,
No
sé
porque
me
rindo.
Не
знаю,
почему
я
сдаюсь.
Y
aún
sigues
pensando
algunas
veces
que
te
olvido.
И
ты
все
еще
иногда
думаешь,
что
я
тебя
забыл.
Y
ahora
que
no
te
tengo,
И
теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
Y
ahora
que
estoy
vendido,
И
теперь,
когда
я
продан,
Te
siento
aún
más
cerca
cuando
yo
hablo
conmigo
mismo.
Я
чувствую
тебя
еще
ближе,
когда
говорю
сам
с
собой.
Cuando
yo
hablo,
Когда
я
говорю,
Cuando
yo
hablo,
Когда
я
говорю,
Conmigo
mismo,
Сам
с
собой,
Conmigo
mismo,
Сам
с
собой,
¿Qué
estás
haciendo
ahí?
Что
ты
там
делаешь?
¿Por
qué,
por
qué
no
vuelves?
Почему,
почему
ты
не
возвращаешься?
Y
se
está
haciendo
tarde
И
уже
становится
поздно,
Y
esta
llegando
el
frío.
И
приходит
холод.
Solo
te
pido
vuelve.
Я
лишь
прошу
тебя
вернуться.
¿Esque
no
ves
que
se
hace
tarde
y
tengo
frio?
Разве
ты
не
видишь,
что
уже
поздно
и
мне
холодно?
¿Esque
no
ves
que
se
hace
tarde
y
tengo
frio?
Разве
ты
не
видишь,
что
уже
поздно
и
мне
холодно?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Flores Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.