Maldita Nerea - Se Esta Haciendo Tarde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maldita Nerea - Se Esta Haciendo Tarde




Se Esta Haciendo Tarde
Уже поздно
Quien negó que un te quiero es para siempre
Кто сказал, что люблю тебя" длится вечно,
Tal vez no aprendió a soñar.
Тот, наверное, не умел мечтать.
Si vas quitándole la sal la vida pronto quema,
Если убрать из жизни соль, она быстро сгорит,
Date otra oportunidad.
Дай мне еще один шанс.
Que no hay nada mejor que despertar,
Нет ничего лучше, чем просыпаться,
Sin preocuparme de si ya no estás.
Не беспокоясь о том, что ты уже не со мной.
Saber que puedo regalarme, todo lo que tu me dabas.
Знать, что я могу подарить себе все то, что ты мне дарила.
Ni quiero ni querré la soledad,
Я не хочу и не захочу одиночества,
Pero la siento en cuanto te vas
Но я чувствую его, как только ты уходишь.
Y solo que voy detrás de ti, detras de ti. No hay nada más.
И я знаю лишь то, что иду за тобой, за тобой. Больше ничего нет.
Y se está haciendo tarde,
И уже становится поздно,
Está llegando el frío,
Приходит холод,
Y si no estás me siento por momentos, tan vacío.
И если тебя нет рядом, я временами чувствую себя таким пустым.
Con lo que vale un sueño, y la mitad del mío.
Столько, сколько стоит мечта, и половина моей.
Me tumbaré en la arena y si quieres haz lo mismo,
Я лягу на песок, и ты, если хочешь, сделай то же самое,
Que yo preguntaré
И я спрошу:
¿Quien cambió mis problemas por la suerte de sentirme tu mitad?
Кто променял мои проблемы на счастье быть твоей половиной?
No te imaginas cuanto yo te guardo dentro, te lo voy a demostrar.
Ты не представляешь, как сильно я храню тебя внутри, я тебе это докажу.
Que no imagino vivir más allá, de unos milímetros de donde estás
Я не могу представить себе жизнь дальше, чем в нескольких миллиметрах от тебя,
Para que pueda dedicarme solo a lo que me das.
Чтобы я мог посвятить себя только тому, что ты мне даешь.
En mi memoria yo te guardaré como el cristal con el que pude ver
В своей памяти я сохраню тебя, как стекло, через которое я смог увидеть мир,
Y ahora que ahí detrás de ti, detrás de ti, no hay nada más.
И теперь я знаю, что там, позади тебя, позади тебя, больше ничего нет.
Y se está haciendo tarde,
И уже становится поздно,
Está llegando el frío,
Приходит холод,
Y si no estás me siento por momentos, tan vacío.
И если тебя нет рядом, я временами чувствую себя таким пустым.
Con lo que vale un sueño, y la mitad del mío.
Столько, сколько стоит мечта, и половина моей.
Me tumbaré en la arena y si quieres haz lo mismo,
Я лягу на песок, и ты, если хочешь, сделай то же самое,
No porque te pierdes,
Не знаю, почему ты теряешься,
No porque me rindo.
Не знаю, почему я сдаюсь.
Y aún sigues pensando algunas veces que te olvido.
И ты все еще иногда думаешь, что я тебя забыл.
Y ahora que no te tengo,
И теперь, когда тебя нет рядом,
Y ahora que estoy vendido,
И теперь, когда я продан,
Te siento aún más cerca cuando yo hablo conmigo mismo.
Я чувствую тебя еще ближе, когда говорю сам с собой.
Cuando yo hablo,
Когда я говорю,
Cuando yo hablo,
Когда я говорю,
Conmigo mismo,
Сам с собой,
Conmigo mismo,
Сам с собой,
¿Qué estás haciendo ahí?
Что ты там делаешь?
¿Por qué, por qué no vuelves?
Почему, почему ты не возвращаешься?
Y se está haciendo tarde
И уже становится поздно,
Y esta llegando el frío.
И приходит холод.
Solo te pido vuelve.
Я лишь прошу тебя вернуться.
¿Esque no ves que se hace tarde y tengo frio?
Разве ты не видишь, что уже поздно и мне холодно?
¿Esque no ves que se hace tarde y tengo frio?
Разве ты не видишь, что уже поздно и мне холодно?





Writer(s): Ruiz Flores Jorge


Attention! Feel free to leave feedback.