Lyrics and translation Maldita Nerea - Te Prometo Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Prometo Libertad
Обещаю тебе свободу
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у,
у-у-у
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у,
у-у-у
No
digas
nada
ahora,
solo
tienes
que
escuchar
Ничего
не
говори
сейчас,
просто
послушай
меня,
Y
así,
en
mi
voz
verás
latir
la
misma
soledad
И
в
моем
голосе
ты
услышишь
биение
того
же
одиночества,
Que
ya
hace
años
vive
Что
годами
живет
там,
Donde
tú
estás
Где
ты
сейчас.
Y
me
pediste
siempre
sinceridad
Ты
всегда
просила
у
меня
искренности,
Y
yo
te
quiero
tanto
А
я
так
люблю
тебя,
Tanto,
tanto,
aquí
tienes
la
verdad
Так
сильно
люблю,
вот
тебе
правда:
¿Dónde
estás?,
te
hecho
de
menos;
tengo
ganas
de
llorar
Где
ты?
Мне
тебя
не
хватает,
я
готов
заплакать.
Que
si
tú
no
ves
mi
cielo,
no
sabré
jamás
volar
Если
ты
не
видишь
мое
небо,
я
никогда
не
смогу
взлететь.
Sé
que
quieres
que
sea
fuerte
y
que
encuentre
mi
lugar
Я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
был
сильным
и
нашел
свое
место,
Pero
no
dejas
que
llegue
a
ver
mi
propia
luz,
mi
propia
luz
Но
ты
не
даешь
мне
увидеть
мой
собственный
свет,
мой
собственный
свет.
(Uh-uh-uh-uh)
Brillar
(Uh-uh,
uh-uh-uh)
(У-у-у-у)
Сиять
(У-у,
у-у-у)
Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh
У-у-у-у;
у-у,
у-у-у
Por
favor,
quiero
que
entiendas
que
no
te
quiero
juzgar
Прошу,
пойми,
я
не
хочу
тебя
судить,
Que
sé
que
la
vida
es
dura
y
que
tuviste
que
luchar
Я
знаю,
что
жизнь
тяжела,
и
тебе
пришлось
бороться,
Pero,
hemos
perdido
el
tiempo
en
dejarnos
de
mirar
Но
мы
потеряли
время,
перестав
смотреть
A
unos
ojos
que
se
cierran
incapaces
de
soñar
В
глаза,
которые
закрываются,
неспособные
мечтать.
Y
me
pediste
siempre
sinceridad
Ты
всегда
просила
у
меня
искренности,
Y
yo
te
quiero
tanto
А
я
так
люблю
тебя,
Tanto,
tanto,
aquí
tienes
mi
verdad
Так
сильно
люблю,
вот
тебе
моя
правда:
Ven
aquí,
te
hecho
de
menos;
tengo
ganas
de
llorar
Иди
сюда,
мне
тебя
не
хватает,
я
готов
заплакать.
Que
si
tú
no
ves
mi
cielo,
no
sabré
jamás
volar
Если
ты
не
видишь
мое
небо,
я
никогда
не
смогу
взлететь.
Y
si
quieres
que
sea
grande
y
que
encuentre
mi
lugar
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
стал
великим
и
нашел
свое
место,
No
podré,
si
no
confías
y
me
dejas
libertad
Я
не
смогу,
если
ты
не
доверишься
мне
и
не
дашь
мне
свободы.
Que
sonrías
y
recuerdes
que
tu
historia
sigue
aquí
Чтобы
ты
улыбалась
и
помнила,
что
твоя
история
продолжается
здесь,
Que
yo
quiero
que
la
vivas
sin
ver
mi
reflejo
en
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
прожила
ее,
не
видя
моего
отражения
в
себе.
Lo
esencial
es
invisible,
pero
sigue
estando
ahí
Главное
— невидимо,
но
оно
все
еще
здесь,
En
tus
ojos,
en
los
míos
y
en
lo
mucho
que
nos
queda
por
vivir
В
твоих
глазах,
в
моих
и
во
всем,
что
нам
еще
предстоит
пережить,
Que
nos
queda
por
vivir
Что
нам
еще
предстоит
пережить.
Ven
aquí,
abrázame
más
fuerte
Иди
сюда,
обними
меня
крепче.
Tú
ven
aquí,
lo
llamaremos
suerte
Иди
сюда,
мы
назовем
это
удачей.
¿Dónde
estás?,
te
hecho
de
menos;
tengo
ganas
de
llorar
Где
ты?
Мне
тебя
не
хватает,
я
готов
заплакать.
Que
si
tú
no
ves
mi
cielo,
no
sabré
jamás
volar
Если
ты
не
видишь
мое
небо,
я
никогда
не
смогу
взлететь.
Si
confías
me
haces
grande
Если
ты
доверишься,
ты
сделаешь
меня
великим,
Si
confías
de
verdad
Если
ты
по-настоящему
доверишься.
Y
si
quieres
que
sea
libre
И
если
ты
хочешь,
чтобы
я
был
свободным,
Dame
tú,
dame
tú
la
libertad
Дай
мне,
дай
мне
свободу.
(Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh)
Dame
tú
la
libertad
(У-у-у-у;
у-у,
у-у-у)
Дай
мне
свободу.
(Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh)
Y
yo,
y
yo
te
prometo
libertad
(У-у-у-у;
у-у,
у-у-у)
И
я,
и
я
обещаю
тебе
свободу.
(Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh)
Dame
tú,
dame
tú
la
libertad
(У-у-у-у;
у-у,
у-у-у)
Дай
мне,
дай
мне
свободу.
(Uh-uh-uh-uh;
uh-uh,
uh-uh-uh)
Y
yo
te
prometo
libertad
(У-у-у-у;
у-у,
у-у-у)
И
я
обещаю
тебе
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.