Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Eres la Vida
Ты — сама жизнь
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
несёт
возможность.
No
eres
el
miedo
que
queda
Ты
не
страх,
что
остался,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Y
llegó
sin
avisarte
И
он
пришёл
без
предупреждения,
Y
llegó
sin
preguntar
И
он
пришёл
без
вопросов,
Y
en
tus
ojos
adentrarse,
y
tu
libertad
llevarse
И
в
твоих
глазах
утонул,
и
твою
свободу
забрал,
A
donde
nunca
quiso
estar
Туда,
где
она
быть
не
хотела.
Y
se
trajo
el
frío
a
casa
И
принёс
он
холод
в
дом,
Y
las
ganas
de
llorar
И
желание
плакать,
Y
se
atreve
a
andar
diciendo
И
смеет
говорить,
Que
ya
no
te
queda
tiempo
y
que
te
tienes
que
marchar
Что
у
тебя
больше
нет
времени
и
что
ты
должна
уйти.
Pero
tu
amor
puede
más
Но
твоя
любовь
сильнее,
Ninguna
estrella
está
sola
Ни
одна
звезда
не
одинока,
Ni
deja
de
brillar
И
не
перестаёт
сиять,
Aunque
el
silencio
y
las
horas
Хотя
тишина
и
часы
Quieran
hacerla
llorar
Хотят
заставить
её
плакать.
Llenas
de
luces
las
sombras
Наполняешь
светом
тени,
Callas
la
soledad
Утишаешь
одиночество.
No
eres
el
miedo
que
ahoga
Ты
не
страх,
что
душит,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Nadie
sabe
cuánto
duele
Никто
не
знает,
как
больно,
Ni
lo
cerca
que
se
está
И
как
близко
до
края,
De
rendirse
ante
el
gigante
Сдаться
перед
гигантом,
De
romperse
a
cada
instante
ante
la
cruda
realidad
Сломаться
в
каждый
миг
перед
суровой
реальностью.
Pero
tu
amor
puede
más
Но
твоя
любовь
сильнее,
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
несёт
возможность
A
las
princesas
que
sueñan
Принцессам,
что
мечтают,
Que
todo
puede
cambiar
Что
всё
может
измениться.
Y
aunque
el
camino
es
amargo
И
пусть
путь
горек,
Y
sé
que
dolerá
И
я
знаю,
что
будет
больно,
Hasta
el
invierno
más
largo
Даже
самая
долгая
зима
Muere
rendido
ante
el
mar
Умирает,
покоренная
морем.
Ninguna
estrella
está
sola
Ни
одна
звезда
не
одинока,
Ni
deja
de
brillar
И
не
перестаёт
сиять,
Aunque
el
silencio
y
las
horas
Хотя
тишина
и
часы
Quieran
hacerla
llorar
Хотят
заставить
её
плакать.
Llenas
de
luces
las
sombras
Наполняешь
светом
тени,
Callas
la
soledad
Утишаешь
одиночество.
No
eres
el
miedo
que
ahoga
Ты
не
страх,
что
душит,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Ninguna
estrella
está
sola
Ни
одна
звезда
не
одинока,
Ni
deja
de
brillar
И
не
перестаёт
сиять,
Aunque
el
silencio
y
las
horas
Хотя
тишина
и
часы
Quieran
hacerla
llorar
Хотят
заставить
её
плакать.
Llenas
de
luces
las
sombras
Наполняешь
светом
тени,
Callas
la
soledad
Утишаешь
одиночество.
No
eres
el
miedo
que
ahoga
Ты
не
страх,
что
душит,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
несёт
возможность
A
las
princesas
que
sueñan
Принцессам,
что
мечтают,
Que
todo
puede
cambiar
Что
всё
может
измениться.
Y
aunque
el
camino
es
amargo
И
пусть
путь
горек,
Y
sé
que
dolerá
И
я
знаю,
что
будет
больно,
Hasta
el
invierno
más
largo
Даже
самая
долгая
зима
Muere
rendido
ante
el
mar
Умирает,
покоренная
морем.
Muere
rendido
ante
el
mar
Умирает,
покоренная
морем.
Hay
una
luz
siempre
cerca
Есть
свет,
всегда
рядом,
Trae
la
oportunidad
Он
несёт
возможность.
No
eres
el
miedo
que
queda
Ты
не
страх,
что
остался,
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Eres
la
vida
que
das
Ты
— сама
жизнь,
что
даришь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Ruiz Flores
Attention! Feel free to leave feedback.