Lyrics and translation Maldita Nerea - Verso Acabado. Punto.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verso Acabado. Punto.
Оконченный стих. Точка.
Y
sin
querer
no
quise,
no
conseguí
no
hice:
И
не
желая,
не
желал,
не
добился,
не
сделал:
Dejarlo
todo
a
un
lado
Оставить
все
позади
No
puedo
más,
dijiste,
algo
aquí
dentro
insiste:
Я
больше
не
могу,
сказала
ты,
что-то
внутри
настаивает:
Soy
un
barco
varado
(varado)
Я
корабль
на
мели
(на
мели)
Perdóname,
no
entiendo
Прости
меня,
я
не
понимаю
Eso
que
estás
diciendo,
dejemos
todo
claro
То,
что
ты
говоришь,
давай
все
проясним
Cariño
yo
te
quiero,
pero
por
dentro
muero
Любимая,
я
люблю
тебя,
но
внутри
умираю
Mi
estrella
se
ha
apagado
Моя
звезда
погасла
Somos
barcos
varados,
varados,
Мы
— корабли
на
мели,
на
мели,
Y
ahí
caí
profundo
al
hielo
en
un
segundo,
И
тут
я
упал
глубоко
в
лед
за
секунду,
No
hay
nada
más
que
decir
Больше
нечего
сказать
Se
queda
conmigo
esta
nada
Эта
пустота
остается
со
мной
Vete
tranquila
sigue,
busca
otro
mundo
vive
Уходи
спокойно,
продолжай,
ищи
другой
мир,
живи
Será
mejor
así,
se
queda
conmigo
y
me
calla
Так
будет
лучше,
она
остается
со
мной
и
заставляет
меня
молчать
Última
línea
junta,
verso
acabado
punto,
Последняя
строка
вместе,
оконченный
стих.
Точка.
Miremos
a
otro
lado,
por
si
al
final
despierta
Давай
посмотрим
в
другую
сторону,
вдруг
в
конце
концов
она
проснется
Deja
la
puerta
abierta,
que
se
abre
su
agrado
Оставь
дверь
открытой,
чтобы
ей
было
угодно
Y
ahí
quedo
conmigo,
un
corazón
dormido
И
я
остаюсь
с
собой,
со
спящим
сердцем
Dejando
de
latir,
intenta
seguir
y
se
apaga
Перестающим
биться,
оно
пытается
продолжать
и
гаснет
Vete
tranquila
sigue,
busca
otro
mundo
vive
Уходи
спокойно,
продолжай,
ищи
другой
мир,
живи
Será
mejor
así,
se
queda
conmigo
y
me
calla
Так
будет
лучше,
она
остается
со
мной
и
заставляет
меня
молчать
Y
ahí
caí
profundo
al
hielo
en
un
segundo,
И
тут
я
упал
глубоко
в
лед
за
секунду,
No
hay
nada
más
que
decir
Больше
нечего
сказать
Se
queda
conmigo
esta
nada,
Эта
пустота
остается
со
мной,
Vete
tranquila
sigue,
busca
otro
mundo
vive
Уходи
спокойно,
продолжай,
ищи
другой
мир,
живи
Será
mejor
así,
se
queda
conmigo
y
me
calla
Так
будет
лучше,
она
остается
со
мной
и
заставляет
меня
молчать
Y
me
faltaron
versos,
asumo
sigo
preso
y
И
мне
не
хватило
стихов,
я
принимаю,
остаюсь
в
плену
и
Algo
más
que
decir:
no
puedo
seguir
si
me
faltas
Еще
кое-что
хочу
сказать:
я
не
могу
продолжать,
если
тебя
нет
рядом
(No
puedo
seguir
si
me
faltas)
(Я
не
могу
продолжать,
если
тебя
нет
рядом)
Última
línea
junta,
verso
acabado
punto,
Последняя
строка
вместе,
оконченный
стих.
Точка.
No
hay
nada
más
que
decir,
se
queda
conmigo
esta
anda
Больше
нечего
сказать,
эта
пустота
остается
со
мной
Vete
tranquila
sigue,
busca
otro
mundo
vive
Уходи
спокойно,
продолжай,
ищи
другой
мир,
живи
Será
mejor
así,
se
queda
conmigo
y
me
calla
Так
будет
лучше,
она
остается
со
мной
и
заставляет
меня
молчать
Y
ahí
quedo
conmigo,
un
corazón
dormido
И
я
остаюсь
с
собой,
со
спящим
сердцем
Dejando
de
latir,
intenta
seguir
y
se
apaga...
Перестающим
биться,
оно
пытается
продолжать
и
гаснет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruiz Flores Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.