Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Apañon - translation of the lyrics into German




Apañon
Festnahme
En la noche, en la ciudad, los vatos miran pasar
Nachts, in der Stadt, sehen die Jungs sie vorbeifahren
Las patrullas sin dudar, buscando a quien apañar
Die Streifenwagen, ohne Zweifel, suchen jemanden zum Festnehmen
Dentro de una paco y juan, alias monstruo y el sinbad
Drinnen ein Paco und Juan, alias Monstruo und Sinbad
Recorren por quinta vez, la guerrero y la merced
Fahren zum fünften Mal durch Guerrero und Merced
En la esquina ven cruzar, a la victima ideal
An der Ecke sehen sie das ideale Opfer vorbeigehen
Juan acelera, paco le dijo espera
Juan gibt Gas, Paco sagt ihm, er soll warten
Vamos a agarrar al infeliz como si fuera lombriz
Wir schnappen uns den Unglücklichen, als wäre er ein Wurm
Das la vuelta en U y hechale la luz
Mach eine Kehrtwende und leuchte ihn an
Vamos juan no lo dejes ir, que a la esquina quiere huir
Komm schon, Juan, lass ihn nicht entkommen, er will zur Ecke fliehen
Es un tonto iralo bien y panchito ha de ser,
Er ist ein Dummkopf, sieh ihn dir genau an, er muss Panchito sein,
Hey tu que haces aqui, caminando en la calle vestido asi
Hey du, was machst du hier, läufst so gekleidet auf der Straße herum
Pues disciulpeme señor, pero yo no soy doctor
Entschuldigen Sie, mein Herr, aber ich bin kein Doktor
Y yo hecho camino aqui, pues no tengo un grand marquis
Und ich laufe hier, weil ich keinen großen Marquis habe
Es un tipo cara de wey, y te burlas de la ley
Du siehst aus wie ein Idiot und machst dich über das Gesetz lustig
Y te vamos a enseñar que la vas a respetar
Und wir werden dir zeigen, dass du es respektieren wirst
Pegale aqui pegale haya wow hu
Schlag ihn hier, schlag ihn dort, wow hu
En un sucio callejon, despiertas sin recordar
In einer schmutzigen Gasse wachst du auf, ohne dich zu erinnern
Nada de lo que paso, te duelen hasta los pies
Nichts von dem, was passiert ist, dir tun sogar die Füße weh
No traes chamarra, no traes dinero,
Du hast keine Jacke, du hast kein Geld,
No traes zapatos y ya no traes pelo
Du hast keine Schuhe und du hast keine Haare mehr
Sales de ese callejon, corriendo!
Du rennst aus dieser Gasse, rennend!





Writer(s): Adrian Navarro Maycotte, Aldo Ruben Acuna Yance, Rolando Javier Ortega Cuenca, Jose Luis Paredes Pacho, Marco Arturo Reyes Hagen, Eulalio Cervantes Galarza


Attention! Feel free to leave feedback.