Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Apañon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maldita Vecindad & Los Hijos del Quinto Patio - Apañon




Apañon
Облава
En la noche, en la ciudad, los vatos miran pasar
Ночью, в городе, парни смотрят, как проезжают
Las patrullas sin dudar, buscando a quien apañar
Патрули, без сомнения, ища кого-то схватить.
Dentro de una paco y juan, alias monstruo y el sinbad
Внутри патрульной машины Пако и Хуан, по кличке Монстр и Синдбад,
Recorren por quinta vez, la guerrero y la merced
В пятый раз патрулируют Герреро и Мерсед.
En la esquina ven cruzar, a la victima ideal
На углу они видят, как пересекает улицу идеальная жертва.
Juan acelera, paco le dijo espera
Хуан жмёт на газ, Пако говорит: "Подожди,"
Vamos a agarrar al infeliz como si fuera lombriz
"Сейчас схватим этого бедолагу, как червяка."
Das la vuelta en U y hechale la luz
"Развернись и посвети ему фарой."
Vamos juan no lo dejes ir, que a la esquina quiere huir
"Давай, Хуан, не дай ему уйти, он хочет смыться за угол."
Es un tonto iralo bien y panchito ha de ser,
"Он дурак, присмотрись, наверняка какой-нибудь Панчито."
Hey tu que haces aqui, caminando en la calle vestido asi
"Эй, ты! Что ты здесь делаешь, разгуливаешь по улице в таком виде?"
Pues disciulpeme señor, pero yo no soy doctor
"Извините, сэр, но я не доктор,"
Y yo hecho camino aqui, pues no tengo un grand marquis
я иду пешком, потому что у меня нет "Гранд Маркиза".
Es un tipo cara de wey, y te burlas de la ley
"Ты выглядишь как придурок, и еще издеваешься над законом."
Y te vamos a enseñar que la vas a respetar
"Мы тебя научим уважать его."
Pegale aqui pegale haya wow hu
"Бей его сюда, бей его туда, ух!"
En un sucio callejon, despiertas sin recordar
В грязном переулке ты приходишь в себя, ничего не помня.
Nada de lo que paso, te duelen hasta los pies
О том, что произошло. Ноги болят ужасно.
No traes chamarra, no traes dinero,
Нет куртки, нет денег,
No traes zapatos y ya no traes pelo
Нет обуви, и волос тоже больше нет.
Sales de ese callejon, corriendo!
Выбегаешь из этого переулка, бежишь!





Writer(s): Adrian Navarro Maycotte, Aldo Ruben Acuna Yance, Rolando Javier Ortega Cuenca, Jose Luis Paredes Pacho, Marco Arturo Reyes Hagen, Eulalio Cervantes Galarza


Attention! Feel free to leave feedback.