Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Tieso y la Negra Solédad
Der Steife und die Schwarze Soledad
Tengo
un
primo
tieso
como
un
palo
Ich
habe
einen
Cousin,
steif
wie
ein
Stock
En
las
fiestas
siempre
se
queda
sentado
Auf
Partys
sitzt
er
immer
nur
da
No
quiere
bailar,
que
va.
Er
will
nicht
tanzen,
ach
was.
Pero
un
día
conoció
en
la
fiesta
a
Soledad
Aber
eines
Tages
lernte
er
auf
der
Party
Soledad
kennen
Y
entonces
la
vio
guarachear.
Und
dann
sah
er
sie
tanzen.
Esa
negra
es
pura
lumbre,
Diese
Schwarze
ist
pures
Feuer,
Como
mueve
las
caderas,
Wie
sie
ihre
Hüften
bewegt,
Y
mi
primo,
pobre
chico,
Und
mein
Cousin,
der
arme
Kerl,
Ya
se
nos
quería
casar
nomás,
Wollte
sie
sofort
heiraten,
Ahí
va.
Na
sieh
mal
einer
an.
Soledad,
negra,
Soledad,
Schwarze,
Mi
primo
ya
aprendió
a
bailar.
Mein
Cousin
hat
jetzt
tanzen
gelernt.
Puro
ska,
merengue
y
son,
Purer
Ska,
Merengue
und
Son,
Mambo,
calipso
y
guaguancó.
Mambo,
Calypso
und
Guaguancó.
Soledad,
negra,
Soledad,
Schwarze,
Mi
primo
es
un
gran
bailador.
Mein
Cousin
ist
ein
großartiger
Tänzer.
Pura
verdad
es
que
el
amor
Es
ist
die
reine
Wahrheit,
dass
die
Liebe
Lo
puede
todo,
si
señor.
Alles
kann,
ja
mein
Herr.
Llegó
el
día
en
que
mi
primo
Der
Tag
kam,
an
dem
mein
Cousin
Pudo
en
una
fiesta
sacar
a
bailar
Auf
einer
Party
Soledad
zum
Tanzen
auffordern
konnte
A
Soledad,
que
bien.
Wie
schön.
Luego
luego
les
hicieron
rueda
asombrados,
Sofort
bildeten
sie
einen
Kreis
um
sie,
erstaunt,
Al
verlos
gozar
la
pura
candela
nomás.
Sie
so
genießen
zu
sehen,
einfach
pure
Leidenschaft.
Y
la
negra
se
lucía
con
su
sonrisa
más
linda
Und
die
Schwarze
glänzte
mit
ihrem
schönsten
Lächeln
Y
mi
primo
bien
pachuco,
Und
mein
Cousin,
ganz
lässig,
También
tenía
lo
suyo.
Hatte
auch
seinen
Stil.
Soledad,
negra,
Soledad,
Schwarze,
Llegó
tu
pareja
ideal.
Dein
idealer
Partner
ist
da.
Puro
ska,
charanga
y
son,
Purer
Ska,
Charanga
und
Son,
Mambo,
calipso
y
guaguancó.
Mambo,
Calypso
und
Guaguancó.
Soledad,
negra,
Soledad,
Schwarze,
Ya
no
tendrás
más
que
buscar.
Du
musst
nicht
mehr
weitersuchen.
Pura
verdad
es
que
el
amor
Es
ist
die
reine
Wahrheit,
dass
die
Liebe
Lo
puede
todo,
si
señor
Alles
kann,
ja
mein
Herr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Acuna Yance, Montes Arellano Enrique, Ortega Cuenca Rolando Javier, Acuna Yance Aldo Ruben, Paredes Pacho Jose Luis, Cervantes Ga
Attention! Feel free to leave feedback.