Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esas
tierras
del
rincón
Dieses
Land
in
der
Ecke
Las
sembré
con
un
buey
pando.
Hab'
ich
mit
einem
krummen
Ochsen
gepflügt.
Se
me
reventó
el
barzón
Der
Barzón
ist
mir
gerissen,
Y
sigue
la
yunta
andando.
Doch
das
Joch
geht
weiter.
Cuando
llegué
a
media
tierra
Als
ich
die
Mitte
erreichte,
El
arado
iba
enterrado,
War
der
Pflug
tief
vergraben,
Se
enteró
hasta
la
telera,
Er
ging
bis
zur
Telera
rein,
El
timón
se
le
zafó,
Die
Deichsel
löste
sich,
El
yugo
se
iba
pandeando,
Das
Joch
bog
sich,
El
barzón
iba
rozando,
Der
Barzón
schrammte
nur,
El
sembrador
me
iba
hablando,
Der
Sämann
sprach
zu
mir,
Yo
le
dije
al
sembrador:
Ich
sagte
ihm:
"No
me
hable
cuando
ande
arando".
"Sprich
nicht,
wenn
ich
pflüge."
Se
me
reventó
el
barzón
Der
Barzón
ist
mir
gerissen,
Y
sigue
la
yunta
andando.
Doch
das
Joch
geht
weiter.
Cuando
acabé
de
pizcar
Als
ich
mit
dem
Ernten
fertig
war,
Vino
el
rico
y
lo
partió.
Kam
der
Reiche
und
nahm
es.
Todo
mi
maíz
se
llevó,
Mein
ganzer
Mais
wurde
fortgebracht,
Ni
pa'comer
me
dejó.
Nicht
einmal
zum
Essen
blieb
was.
Me
presenta
aquí
la
cuenta:
Hier
zeigt
er
mir
die
Rechnung:
"Aquí
debes
20
pesos
"Schulden
tust
du
hier
20
Pesos
De
la
renta
de
unos
bueyes,
Für
das
Mieten
der
Ochsen,
5 pesos
de
magueyes,
5 Pesos
für
Agaven,
Una
nega
tres
cuartillas
Ein
Negra,
drei
Cuartillas
Del
frijol
que
te
prestamos,
Der
Bohnen,
die
wir
dir
liehen,
Una
nega
tres
cuartillas
Ein
Negra,
drei
Cuartillas
Del
maíz
que
te
limitamos.
Vom
Mais,
den
wir
dir
gaben.
5 pesos
de
unas
fundas,
5 Pesos
für
Säcke,
7 pesos
de
cigarros,
7 Pesos
für
Zigaretten,
6 pesos
no
se
de
qué,
6 Pesos,
weiß
nicht
wofür,
Pero
todo
está
en
la
cuenta,
Doch
alles
steht
hier
drauf,
A
más
de
los
20
reales
Dazu
noch
die
20
Reales
Que
sacaste
de
la
tienda.
Die
du
im
Laden
geliehen
hast.
Cuanto
del
maíz
que
te
toca
Der
Mais,
der
dir
zusteht,
No
le
pagas
a
la
Hacienda,
Zahlt
nicht
mal
die
Hacienda,
Pero
cuentas
con
mi
tierra
Doch
du
kannst
mein
Land
behalten,
Para
seguirla
sembrando.
Weiterhin
zu
bestellen."
Ora
vete
a
trabajar
"Geh
jetzt
und
schufte,
Pa'que
sigas
abonando"
Damit
du
weiter
abzahlst."
Nomás
me
quede
pensando,
Ich
blieb
nur
da
und
dachte,
Sacudiendo
mi
cobija,
Schüttelte
meine
Decke,
Haciendo
mi
cigarro
de
hoja:
Drehte
mein
Tabakblatt:
"Que
patrón
tan
sinvergüenza
"Was
für
ein
schamloser
Patrón,
Todo
mi
maíz
se
llevó
Der
meinen
ganzen
Mais
nimmt
Para
su
maldita
troje".
Für
seine
verdammte
Scheune."
Se
me
reventó
el
barzón
Der
Barzón
ist
mir
gerissen,
Y
sigue
la
yunta
andando.
Doch
das
Joch
geht
weiter.
Cuando
llegué
a
mi
casita
Als
ich
nach
Hause
kam,
Me
decía
mi
prenda
amada:
Fragte
mich
meine
Liebste:
"¿ontá
el
maíz
que
te
tocó?".
"Wo
ist
der
Mais,
der
dir
zustand?"
Le
contesté
yo
muy
triste:
Traurig
antwortete
ich:
"El
patrón
se
lo
llevó
"Der
Patrón
nahm
ihn
mit
Por
lo
que
debía
en
la
Hacienda,
Für
die
Schuld
bei
der
Hacienda,
Pero
me
dijo
el
patrón
Doch
er
sagte,
ich
könne
Que
contará
con
la
tierra
Das
Land
weiter
bestellen,
Para
seguirla
sembrando.
Um
weiterhin
zu
säen."
Ora
voy
a
trabajar
"Ich
geh
jetzt
schuften,
Para
seguirle
abonando
Um
weiter
abzuzahlen,
20
pesos
10
centavos
20
Pesos,
10
Centavos,
Más
lo
que
salgo
restando".
Plus
dem
Rest,
der
bleibt."
Me
decía
mi
prenda
amada:
Meine
Liebste
sagte
mir:
"No
trabajes
con
ese
hombre,
"Arbeit
nicht
für
diesen
Mann,
Nomás
nostá
robando,
Er
beraubt
dich
nur,
Anda
al
salón
de
sesiones,
Geh
zur
Versammlung,
Que
te
lleve
mi
compadre,
Lass
dich
von
meinem
Compadre
führen,
Ya
no
le
hagas
caso
al
padre,
Hör
nicht
auf
den
Pfaffen,
él
y
sus
excomuniones,
Er
und
seine
Bannflüche,
Qué
no
ves
a
tu
familia
Siehst
du
nicht
deine
Familie?
Que
ya
no
tiene
calzones,
Die
hat
keine
Hosen
mehr,
Ni
yo
tengo
ya
faldilla
Ich
hab
kein
Kleid
mehr,
Ni
tu
tienes
pantalones".
Und
du
keine
Hosen."
Nomás
me
quede
pensando
Ich
blieb
nur
da
und
dachte,
Pue'
que
deje
a
mi
patrón
Ob
ich
wohl
den
Patrón
verlasse,
Me
decía
mi
prenda
amada:
Meine
Liebste
sagte:
"Que
vaya
el
patrón
al
cuerno,
"Der
Patrón
kann
sich
verpissen,
Como
estuviéramos
de
hambre,
Als
ob
wir
nicht
hungern
würden,
Si
te
has
de
seguir
creyendo
Wenn
du
weiter
glaubst,
Lo
que
dicen
en
los
medios,
Was
die
Medien
dir
sagen,
Pura
manipulación
Nur
Manipulation,
Y
mentiras
del
gobierno.
Und
Lügen
der
Regierung."
En
el
campo
está
el
patrón,
Auf
dem
Land
ist
der
Patrón,
Los
finqueros
y
asociados,
Die
Großbauern
und
Verbündeten,
Guardias
blancas
y
matones,
Weiße
Garden
und
Schläger,
Nomás
explotando
pueblos,
Die
nur
Dörfer
ausbeuten,
Van
secando
nuestra
tierra.
Unser
Land
austrocknen.
Y
allá
en
las
ciudades
Und
in
den
Städten
dort,
Los
policías
corruptos,
Die
korrupten
Polizisten,
Los
mafiosos
y
banqueros,
Die
Mafiosi
und
Banker,
Nomás
chupando
la
sange
Sie
saugen
nur
das
Blut
A
la
gente,
a
los
obreros.
Der
Leute,
der
Arbeiter.
Es
por
eso
que
Zapata
Darum
reitet
Zapata
Ahora
cabalga
de
nuevo:
Jetzt
wieder
los:
La
revolución
civil,
Die
zivile
Revolution,
Viva
el
autogobierno".
Es
lebe
die
Selbstverwaltung!"
Se
me
reventó
el
barzón
Der
Barzón
ist
mir
gerissen,
Y
sigue
la
yunta
andando
Doch
das
Joch
geht
weiter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muniz Davila Miguel
Attention! Feel free to leave feedback.