Maldita Vecindad Y Los Hijos Del 5to. Patio - El Barzón - translation of the lyrics into German




El Barzón
Der Barzón
Esas tierras del rincón
Dieses Land in der Ecke
Las sembré con un buey pando.
Hab' ich mit einem krummen Ochsen gepflügt.
Se me reventó el barzón
Der Barzón ist mir gerissen,
Y sigue la yunta andando.
Doch das Joch geht weiter.
Cuando llegué a media tierra
Als ich die Mitte erreichte,
El arado iba enterrado,
War der Pflug tief vergraben,
Se enteró hasta la telera,
Er ging bis zur Telera rein,
El timón se le zafó,
Die Deichsel löste sich,
El yugo se iba pandeando,
Das Joch bog sich,
El barzón iba rozando,
Der Barzón schrammte nur,
El sembrador me iba hablando,
Der Sämann sprach zu mir,
Yo le dije al sembrador:
Ich sagte ihm:
"No me hable cuando ande arando".
"Sprich nicht, wenn ich pflüge."
Se me reventó el barzón
Der Barzón ist mir gerissen,
Y sigue la yunta andando.
Doch das Joch geht weiter.
Cuando acabé de pizcar
Als ich mit dem Ernten fertig war,
Vino el rico y lo partió.
Kam der Reiche und nahm es.
Todo mi maíz se llevó,
Mein ganzer Mais wurde fortgebracht,
Ni pa'comer me dejó.
Nicht einmal zum Essen blieb was.
Me presenta aquí la cuenta:
Hier zeigt er mir die Rechnung:
"Aquí debes 20 pesos
"Schulden tust du hier 20 Pesos
De la renta de unos bueyes,
Für das Mieten der Ochsen,
5 pesos de magueyes,
5 Pesos für Agaven,
Una nega tres cuartillas
Ein Negra, drei Cuartillas
Del frijol que te prestamos,
Der Bohnen, die wir dir liehen,
Una nega tres cuartillas
Ein Negra, drei Cuartillas
Del maíz que te limitamos.
Vom Mais, den wir dir gaben.
5 pesos de unas fundas,
5 Pesos für Säcke,
7 pesos de cigarros,
7 Pesos für Zigaretten,
6 pesos no se de qué,
6 Pesos, weiß nicht wofür,
Pero todo está en la cuenta,
Doch alles steht hier drauf,
A más de los 20 reales
Dazu noch die 20 Reales
Que sacaste de la tienda.
Die du im Laden geliehen hast.
Cuanto del maíz que te toca
Der Mais, der dir zusteht,
No le pagas a la Hacienda,
Zahlt nicht mal die Hacienda,
Pero cuentas con mi tierra
Doch du kannst mein Land behalten,
Para seguirla sembrando.
Weiterhin zu bestellen."
Ora vete a trabajar
"Geh jetzt und schufte,
Pa'que sigas abonando"
Damit du weiter abzahlst."
Nomás me quede pensando,
Ich blieb nur da und dachte,
Sacudiendo mi cobija,
Schüttelte meine Decke,
Haciendo mi cigarro de hoja:
Drehte mein Tabakblatt:
"Que patrón tan sinvergüenza
"Was für ein schamloser Patrón,
Todo mi maíz se llevó
Der meinen ganzen Mais nimmt
Para su maldita troje".
Für seine verdammte Scheune."
Se me reventó el barzón
Der Barzón ist mir gerissen,
Y sigue la yunta andando.
Doch das Joch geht weiter.
Cuando llegué a mi casita
Als ich nach Hause kam,
Me decía mi prenda amada:
Fragte mich meine Liebste:
"¿ontá el maíz que te tocó?".
"Wo ist der Mais, der dir zustand?"
Le contesté yo muy triste:
Traurig antwortete ich:
"El patrón se lo llevó
"Der Patrón nahm ihn mit
Por lo que debía en la Hacienda,
Für die Schuld bei der Hacienda,
Pero me dijo el patrón
Doch er sagte, ich könne
Que contará con la tierra
Das Land weiter bestellen,
Para seguirla sembrando.
Um weiterhin zu säen."
Ora voy a trabajar
"Ich geh jetzt schuften,
Para seguirle abonando
Um weiter abzuzahlen,
20 pesos 10 centavos
20 Pesos, 10 Centavos,
Más lo que salgo restando".
Plus dem Rest, der bleibt."
Me decía mi prenda amada:
Meine Liebste sagte mir:
"No trabajes con ese hombre,
"Arbeit nicht für diesen Mann,
Nomás nostá robando,
Er beraubt dich nur,
Anda al salón de sesiones,
Geh zur Versammlung,
Que te lleve mi compadre,
Lass dich von meinem Compadre führen,
Ya no le hagas caso al padre,
Hör nicht auf den Pfaffen,
él y sus excomuniones,
Er und seine Bannflüche,
Qué no ves a tu familia
Siehst du nicht deine Familie?
Que ya no tiene calzones,
Die hat keine Hosen mehr,
Ni yo tengo ya faldilla
Ich hab kein Kleid mehr,
Ni tu tienes pantalones".
Und du keine Hosen."
Nomás me quede pensando
Ich blieb nur da und dachte,
Pue' que deje a mi patrón
Ob ich wohl den Patrón verlasse,
Me decía mi prenda amada:
Meine Liebste sagte:
"Que vaya el patrón al cuerno,
"Der Patrón kann sich verpissen,
Como estuviéramos de hambre,
Als ob wir nicht hungern würden,
Si te has de seguir creyendo
Wenn du weiter glaubst,
Lo que dicen en los medios,
Was die Medien dir sagen,
Pura manipulación
Nur Manipulation,
Y mentiras del gobierno.
Und Lügen der Regierung."
En el campo está el patrón,
Auf dem Land ist der Patrón,
Los finqueros y asociados,
Die Großbauern und Verbündeten,
Guardias blancas y matones,
Weiße Garden und Schläger,
Nomás explotando pueblos,
Die nur Dörfer ausbeuten,
Van secando nuestra tierra.
Unser Land austrocknen.
Y allá en las ciudades
Und in den Städten dort,
Los policías corruptos,
Die korrupten Polizisten,
Los mafiosos y banqueros,
Die Mafiosi und Banker,
Nomás chupando la sange
Sie saugen nur das Blut
A la gente, a los obreros.
Der Leute, der Arbeiter.
Es por eso que Zapata
Darum reitet Zapata
Ahora cabalga de nuevo:
Jetzt wieder los:
La revolución civil,
Die zivile Revolution,
Viva el autogobierno".
Es lebe die Selbstverwaltung!"
Se me reventó el barzón
Der Barzón ist mir gerissen,
Y sigue la yunta andando
Doch das Joch geht weiter.





Writer(s): Muniz Davila Miguel


Attention! Feel free to leave feedback.