Maldita Vecindad Y Los Hijos Del 5to. Patio - Expedientes Marcianos - translation of the lyrics into German




Expedientes Marcianos
Marsianische Akten
Un día huía de la ciudad,
Eines Tages floh ich aus der Stadt,
Cansado de romperme la espalda en el trabajo.
Müde davon, mir den Rücken bei der Arbeit zu brechen.
Tomé una carretera, era noche y una luz,
Ich nahm eine Straße, es war Nacht, und ich sah ein Licht,
Bajando desde el cielo.
Das vom Himmel herabstieg.
Qué es eso?
Was ist das?
Que es ESO?
Was ist DAS?
Yo estaba confundido, de golpe frené el carro.
Ich war verwirrt, plötzlich bremste ich das Auto.
Solo eso me faltaba, me fueran a infraccionar.
Nur das fehlte mir noch, dass sie mich noch bestrafen.
Y cual fue mi sorpresa un O.V.N.I. aterrizaba
Und zu meiner Überraschung landete ein U.F.O.,
Del interior bajaba, un personaje peculiar.
Aus dem Inneren stieg eine seltsame Gestalt.
¨¨Vengo en son de paz¨,
„Ich komme in Frieden“,
Asustado me decía:
Sagte er mir erschrocken:
¨Vengo de otro planeta, fui enviado a inspeccionar.
„Ich komme von einem anderen Planeten, wurde zur Inspektion geschickt.
Estoy en resistencia, en contra de un Tirano,
Ich bin im Widerstand gegen einen Tyrannen,
Buscando un planeta donde poder vivir: Libertad¨!!
Auf der Suche nach einem Planeten, wo wir leben können: Freiheit!“
"Estamos viviendo bajo tierra,
„Wir leben unter der Erde,
La atmósfera esta muerta,
Die Atmosphäre ist tot,
La envenenó la Guerra.
Vergiftet durch den Krieg.
El Imperio ambicioso la vida esclavizó
Das gierige Imperium versklavte das Leben
Y a nadie le importaba.
Und niemand kümmerte sich darum.“
Me suena!"!!
Kommt mir bekannt vor!“
Su historia"""
Seine Geschichte...
Yo estaba confundido
Ich war verwirrt,
Incluso avergonzado
Sogar beschämt,
Pues lo que me decía
Denn was er mir erzählte,
Sonaba muy familiar
Klang allzu vertraut.
Le dije yo al marciano:
Ich sagte zu dem Marsianer:
"Estás equivocado, en el planeta Tierra
„Du irrst dich, auf der Erde
Tampoco se vive en paz".
Lebt man auch nicht in Frieden.“
El O.V.N.I. se alejó,
Das U.F.O. entfernte sich,
Quedé muy pensativo,
Ich blieb nachdenklich zurück,
Pues en este mundo
Denn in dieser Welt
La cosa no está tan mal:
Ist es auch nicht besser:
"Estoy en resistencia para salvar la Tierra.
„Ich bin im Widerstand, um die Erde zu retten.
Justicia en el planeta,
Gerechtigkeit auf dem Planeten,
Podamos vivir: Libertad!!!.
Damit wir leben können: Freiheit!!!“
Eska terrestres historias
Diese irdischen Geschichten
Y crónicas marcianas
Und marsianischen Chroniken
Suceden en la noche
Passieren in der Nacht,
A ti te puede pasar...
Dir könnte es auch passieren...
Contaba lo que me pasó.
Ich erzählte, was mir passiert war.
A mis compas
Meinen Kumpels
Nadie me creyó
Glaubte mir keiner.
Una noche
Eine Nacht
Yo lo viví
Hab ich’s wirklich erlebt,
Y la banda
Und die Band
Se reía de mí.
Lachte nur über mich.
Y una luz
Und ich sah ein Licht.





Writer(s): Maldita Vecindad


Attention! Feel free to leave feedback.