Lyrics and translation Maldita Vecindad feat. Los Hijos Del Quinto Patio - Los Agachados
¿Sabes
qué,
Marcelino?
Знаешь
что,
Марселино?
Ando
muy
crudo,
Marcelo,
vamos
a
comernos
una
pancita,
¿no?
У
меня
жуткое
похмелье,
Марсело,
пойдем
съедим
панситу,
а?
Con
los
Agachados
С
Приседающими
¿Nos
la
barremos?
Смахнемся?
Nos
la
echamos,
cómo
no
Уговорил,
конечно
Poninas,
pol,
pol,
pol,
polen
Пыльца,
пыль,
пыль,
пыль,
пыльца
A
comer
pancita
con
Los
Agachados
Есть
панситу
с
Приседающими
Que
vengo
muy
crudo,
ay
Потому
что
у
меня
жуткое
похмелье,
ой
De
todo
tengo,
siñor
У
меня
есть
всё,
сеньор
La
tiene
suave,
muy
bien
calientita
Она
мягкая,
очень
хорошо
прогретая
Con
su
callito
sabroso
y
gordito
С
вкусным
и
жирненьким
рубцом
Su
cebollita
muy
bien
picadita
С
мелко
нарезанным
лучком
Chicharrón
muy
picosito
como
a
mí
me
va
a
gustar
Очень
оперченный
чичаррон,
как
мне
нравится
Romeritos
muy
tiernitos
en
su
mole
de
pipián
Очень
нежные
ромеритос
в
соусе
пипиан
Chayotitos
calientitos
con
tortas
de
camarón
Горячие
чайотитос
с
тортильями
с
креветками
Tiene
mole
de
olla,
sazonado
con
cilantro
Есть
моле
де
олья,
приправленный
кинзой
Con
su
rama
de
epazote,
con
su
flor
de
calabaza
С
веточкой
эпазота,
с
цветком
тыквы
Xoconostle
y
verdolaga,
frijolitos
calientitos
Ксоконостле
и
портулак,
горячие
бобовые
Con
chilito
picadito,
tortillitas
calientitas
С
измельченным
чили,
горячие
тортильи
Sacaditas
del
comal
Только
из
печи
A
comer
pancita
con
Los
Agachados
Есть
панситу
с
Приседающими
Que
vengo
muy
crudo,
ay
Потому
что
у
меня
жуткое
похмелье,
ой
De
todo
tengo,
siñor
У
меня
есть
всё,
сеньор
La
tiene
suave,
muy
bien
calientita
Она
мягкая,
очень
хорошо
прогретая
Con
su
callito
sabroso
y
gordito
С
вкусным
и
жирненьким
рубцом
Su
cebollita
muy
bien
picadita
С
мелко
нарезанным
лучком
Ponle
chicharrón
muy
picosito
como
a
mí
me
va
a
gustar
Добавь
очень
оперченный
чичаррон,
как
мне
нравится
Romeritos
muy
tiernitos
en
su
mole
de
pipián
Очень
нежные
ромеритос
в
соусе
пипиан
Chayotitos
calientitos
con
tortas
de
camarón
Горячие
чайотитос
с
тортильями
с
креветками
Vino
Pérez
Prado,
Tongolele,
con
Resortes,
La
Vitola
y
Pum
Pum
Пришли
Перес
Прадо,
Тонголеле,
с
Ресортесом,
Ла
Витолой
и
Пум
Пум
Don
Ramón,
Lalo
Guerrero,
Pepe
'El
Toro'
Дон
Рамон,
Лало
Герреро,
Пепе
'Бык'
Mantequilla,
Clavillazo
y
el
Piporro
Мантекилья,
Клавильясо
и
Пипорро
Santo
y
Blue
Demon
se
pusieron
a
bailar
Санто
и
Синий
Демон
начали
танцевать
Pachuchos,
hip-hoperos,
rastafaris
y
skaceros
Пачучос,
хип-хоперы,
растафари
и
скасеры
Guapachosos
y
rockeros,
los
norteños
y
soneros
Гуапачосос
и
рокеры,
северяне
и
сонерос
Jaraneros
y
punketos,
los
Rastrillos
y
el
Panteón
Харанерос
и
панки,
Лос
Растрильос
и
Пантеон
Los
Tacvbos,
Chava
Flores
y
Maldita
Vecindad
(y
Maldita
Vecindad)
Лос
Таквбос,
Чава
Флорес
и
Maldita
Vecindad
(и
Maldita
Vecindad)
An,
an,
ando
muy
cru,
cru,
crudo,
Marcelo
Ан,
ан,
у
меня
жуткое,
жуткое
похмелье,
Марсело
A
comer
pancita
con
Los
Agachados
Есть
панситу
с
Приседающими
Que
vengo
muy
crudo,
ay
Потому
что
у
меня
жуткое
похмелье,
ой
De
todo
tengo,
siñor
У
меня
есть
всё,
сеньор
La
tiene
suave,
muy
bien
calientita
Она
мягкая,
очень
хорошо
прогретая
Con
su
callito
sabroso
y
gordito
С
вкусным
и
жирненьким
рубцом
Su
cebollita
muy
bien
picadita
С
мелко
нарезанным
лучком
Chicharrón
muy
picosito
como
a
mí
me
va
a
gustar
Очень
оперченный
чичаррон,
как
мне
нравится
Romeritos
muy
tiernitos
en
su
mole
de
pipián
Очень
нежные
ромеритос
в
соусе
пипиан
Chayotitos
calientitos
con
tortas
de
camarón
Горячие
чайотитос
с
тортильями
с
креветками
Tiene
mole
de
olla,
sazonado
con
cilantro
Есть
моле
де
олья,
приправленный
кинзой
Con
su
rama
de
epazote,
con
su
flor
de
calabaza
С
веточкой
эпазота,
с
цветком
тыквы
Xoconostle
y
verdolaga,
frijolitos
calientitos
Ксоконостле
и
портулак,
горячие
бобовые
Con
chilito
picadito,
tortillitas
calientitas
С
измельченным
чили,
горячие
тортильи
Charamascas
con
tepache,
chilindrinos
charrascado
Чарамаскас
с
тепаче,
обжаренные
чилиндринос
Chinacates
cachirulos,
chichimecas,
chispirines,
escamochas
Чинакатес
качирулос,
чичимекас,
чиспиринес,
эскамочас
Se
me
reventó
el
barzón
У
меня
лопнула
подтяжка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Severiano Briseno
Attention! Feel free to leave feedback.