Lyrics and translation Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Corrido para Digna Ochoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido para Digna Ochoa
Коридо для Дигны Очоа
Voy
a
cantar
un
corrido
para
Digna
Ochoa
Я
пою
коридо
для
Дигны
Очоа
Crónica
de
una
muerte
que
estaba
anunciada.
Это
хроника
смерти,
которая
была
предсказана.
Un
19
de
octubre
murió
asesinada,
19
октября
она
была
убита,
Por
un
sistema
y
un
gobierno
sin
justicia
ni
verdad.
Системой
и
правительством,
в
которых
нет
ни
справедливости,
ни
правды.
Digna
defensora
de
los
derechos
de
su
Gente.
Дигна
была
защитницей
прав
своего
Народа.
Aprendió
que
la
Justicia
no
era
sólo
pal
pudiente.
Она
узнала,
что
Справедливость
- не
только
для
богатых.
Abogaba
por
el
Pobre,
denunciando
al
Poderoso.
Она
выступала
за
Бедных,
осуждая
Власть.
Y
ése
su
Camino
Digno
era
siempre
peligroso.
И
этот
ее
Путь
был
всегда
опасен.
Digna
es
la
sangre
que
lucha
y
abraza
al
hermano
Дигна
- это
кровь,
которая
борется
и
обнимает
брата
Digna
es
el
alma
que
exige
ni
un
abuso
más.
Дигна
- это
душа,
которая
требует
прекратить
злоупотребления.
Digna
es
la
voz
que
no
calla
ante
la
injusticia
Дигна
- это
голос,
который
не
молчит
перед
лицом
несправедливости
Digna
es
nuestra
memoria,
este
canto
es
en
tu
honor.
Дигна
- это
наша
память,
эта
песня
- в
твою
честь.
Tu
recuerdo
echó
raíces,
Твое
воспоминание
пустило
корни,
Crece
un
árbol
con
tu
nombre.
Растет
дерево
с
твоим
именем.
Que
dá
sombra,
paz
y
calma.
Оно
дает
тень,
мир
и
спокойствие.
Y
sus
frutos
Dignidad.
И
его
плоды
- Достоинство.
Ya
con
esta
me
despido,
no
sin
antes
agregar
На
этом
я
прощаюсь,
но
не
прежде
чем
добавить
La
versión
que
dio
el
gobierno:
un
suicidio,
nada
más.
Версию,
которую
представило
правительство:
самоубийство,
и
ничего
больше.
Vuela
y
canta
el
jilguero,
lleva
la
noticia
al
cielo
Лети
и
пой,
щегол,
неси
весть
в
небеса
Digna
Ochoa
sigue
viva
en
la
memoria
de
su
Pueblo.
Дигна
Очоа
жива
в
памяти
своего
Народа.
Semillas
de
dignidad,
tu
vida
sembró.
Семена
достоинства,
твоя
жизнь
посеяла.
Niñas,
mujeres,
abuelas:
flores
de
resistencia.
Девушки,
женщины,
бабушки:
цветы
сопротивления.
Votán
Zapata
Вотан
Сапата
La
Madre
Tierra
Мать-Земля
No
habrá
Olvido.
Забвения
не
будет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maldita Vecindad, Maldita Vecindad Y Los Hijos Del Quinto Patio
Attention! Feel free to leave feedback.