Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
no
te
guste
estas
oyendo
esta
canción.
Auch
wenn
es
dir
nicht
gefällt,
hörst
du
dieses
Lied.
Aunque
seas
muy
influyente
Auch
wenn
du
sehr
einflussreich
bist
A
alguien
le
debes
el
favor.
Jemandem
schuldest
du
den
Gefallen.
Aunque
siempre
mientas
no
podrás
engañar
Auch
wenn
du
immer
lügst,
kannst
du
nicht
täuschen
Aunque
poderoso
Auch
wenn
du
mächtig
bist
Al
mismo
hoyo
vas
a
parar.
Im
selben
Loch
wirst
du
landen.
No
lo
puedes
negar,
esto
puede
pasar.
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
das
kann
passieren.
No
lo
puedes
negar.
Du
kannst
es
nicht
leugnen.
Aunque
cuidan
de
tus
sueño,
Auch
wenn
sie
deine
Träume
bewachen,
¿Acaso
puedes
dormir
bien?
Kannst
du
überhaupt
gut
schlafen?
Aunque
estes
muy
bien
parado
Auch
wenn
du
sehr
gut
dastehst
También
te
puedes
caer
Kannst
du
auch
fallen
Aunque
te
sonrían
dentro
no
es
igual
Auch
wenn
sie
dich
anlächeln,
im
Inneren
ist
es
nicht
dasselbe
Aunque
tu
controles
Auch
wenn
du
kontrollierst
Algo
siempre
podrá
escapar.
Etwas
kann
immer
entkommen.
No
lo
puedes
negar,
esto
puede
pasar.
Du
kannst
es
nicht
leugnen,
das
kann
passieren.
No
lo
puedes
negar.
Du
kannst
es
nicht
leugnen.
¡No
me
digas
que
no
es
verdad!
Sag
mir
nicht,
dass
es
nicht
wahr
ist!
El
poder
corrompe,
el
poder
es
cruel
Macht
korrumpiert,
Macht
ist
grausam
El
poder
te
ciega,
no
tedeja
ver
Macht
macht
dich
blind,
lässt
dich
nicht
sehen
Vendes
a
la
patria,
Du
verkaufst
die
Heimat,
Vendes
al
pais,
Du
verkaufst
das
Land,
Vendes
a
la
gente,
Du
verkaufst
die
Leute,
Vendes
su
sufrir.
Du
verkaufst
ihr
Leid.
Desde
tu
palacio,
Von
deinem
Palast
aus,
Todo
se
ve
bien,
Sieht
alles
gut
aus,
Pero
tu
negocio,
Aber
dein
Geschäft,
Se
empieza
a
caer.
Beginnt
zu
zerfallen.
Más
cara
la
vida,
Das
Leben
teurer,
Más
caro
el
poder,
Die
Macht
teurer,
Máscara
de
sangre,
Maske
aus
Blut,
No
te
deja
ver.
Lässt
dich
nicht
sehen.
Los
bailes
y
marchas
Die
Tänze
und
Märsche
Con
su
propio
ser,
Mit
ihrem
eigenen
Wesen,
Caras
y
más
caras
Gesichter
und
mehr
Gesichter
Ellas
si
te
ven.
Sie
sehen
dich
sehr
wohl.
¡No
me
digas
que
no
es
verdad!
Sag
mir
nicht,
dass
es
nicht
wahr
ist!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Acuna Yance
Attention! Feel free to leave feedback.