Maldita Vecindad y Los Hijos del Quinto Patio - Aunque - translation of the lyrics into German




Aunque
Obwohl
Aunque no te guste estas oyendo esta canción.
Auch wenn es dir nicht gefällt, hörst du dieses Lied.
Aunque seas muy influyente
Auch wenn du sehr einflussreich bist
A alguien le debes el favor.
Jemandem schuldest du den Gefallen.
Aunque siempre mientas no podrás engañar
Auch wenn du immer lügst, kannst du nicht täuschen
Aunque poderoso
Auch wenn du mächtig bist
Al mismo hoyo vas a parar.
Im selben Loch wirst du landen.
No lo puedes negar, esto puede pasar.
Du kannst es nicht leugnen, das kann passieren.
No lo puedes negar.
Du kannst es nicht leugnen.
Aunque cuidan de tus sueño,
Auch wenn sie deine Träume bewachen,
¿Acaso puedes dormir bien?
Kannst du überhaupt gut schlafen?
Aunque estes muy bien parado
Auch wenn du sehr gut dastehst
También te puedes caer
Kannst du auch fallen
Aunque te sonrían dentro no es igual
Auch wenn sie dich anlächeln, im Inneren ist es nicht dasselbe
Aunque tu controles
Auch wenn du kontrollierst
Algo siempre podrá escapar.
Etwas kann immer entkommen.
No lo puedes negar, esto puede pasar.
Du kannst es nicht leugnen, das kann passieren.
No lo puedes negar.
Du kannst es nicht leugnen.
¡No me digas que no es verdad!
Sag mir nicht, dass es nicht wahr ist!
El poder corrompe, el poder es cruel
Macht korrumpiert, Macht ist grausam
El poder te ciega, no tedeja ver
Macht macht dich blind, lässt dich nicht sehen
Vendes a la patria,
Du verkaufst die Heimat,
Vendes al pais,
Du verkaufst das Land,
Vendes a la gente,
Du verkaufst die Leute,
Vendes su sufrir.
Du verkaufst ihr Leid.
Desde tu palacio,
Von deinem Palast aus,
Todo se ve bien,
Sieht alles gut aus,
Pero tu negocio,
Aber dein Geschäft,
Se empieza a caer.
Beginnt zu zerfallen.
Más cara la vida,
Das Leben teurer,
Más caro el poder,
Die Macht teurer,
Máscara de sangre,
Maske aus Blut,
No te deja ver.
Lässt dich nicht sehen.
Los bailes y marchas
Die Tänze und Märsche
Con su propio ser,
Mit ihrem eigenen Wesen,
Caras y más caras
Gesichter und mehr Gesichter
Ellas si te ven.
Sie sehen dich sehr wohl.
¡No me digas que no es verdad!
Sag mir nicht, dass es nicht wahr ist!





Writer(s): Eulalio Cervantes Galarza, Jose Paredes Pacho, Enrique Montes Arellano, Rolando Ortega Cuenca, Aldo Acuna Yance


Attention! Feel free to leave feedback.