Lyrics and translation Maldy feat. J Alvarez - Tiempo de Vernos
Esperando
ese
día
В
ожидании
этого
дня
De
tenerte
encima
′e
mí,
¿Cómo
sería,
ah?
Если
бы
ты
был
на
мне,
как
бы
это
было,
а?
Me
imagino
que
en
tu
piel
me
perdería
Я
думаю,
что
в
твоей
коже
я
бы
потерялся.
Serás
siempre
bienvenida
Вы
всегда
будете
приветствоваться
Tiempo
de
vernos
(Oh
ohh)
Время
видеть
нас
(о-о-о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
oh)
Смотреть
нам
в
глаза
и
целовать
друг
друга
(о,
о,
о)
Lo
que
tú
y
yo
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
с
тобой
говорили
по
телефону,
должно
быть
сделано.
Tenemos
que
vernos
Мы
должны
встретиться.
Juntar
nuestros
cuerpos
Соберите
наши
тела
вместе
Es
tiempo
de
vernos
(Oh
ohh)
Пришло
время
увидеть
нас
(о,
о,
о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Смотреть
нам
в
глаза
и
целовать
друг
друга
(о,
о,
о)
Lo
que
tú
y
yo
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
о
чем
мы
с
тобой
говорили
по
телефону,
должно
быть
сделано.
Tenemos
que
vernos
Мы
должны
встретиться.
Juntar
nuestros
cuerpos
Соберите
наши
тела
вместе
Un
romance
que
comienza
Роман,
который
начинается
Sin
saber
la
hora
ni
la
fecha
Не
зная
времени
и
даты
Pero
nos
dimos
cuenta
por
WhatsApp
de
las
indirectas
Но
мы
заметили
по
WhatsApp
намеки
De
esos
mensajitos
con
fotito'
desnudita′
que
me
muestras
Из
тех
сообщений
с
фотито
'обнаженной',
которые
ты
показываешь
мне.
Tenemos
que
vernos,
pongamos
el
lugar
Мы
должны
встретиться,
давайте
поставим
место.
El
día
del
encuentro
que
nos
vamos
a
probar
В
день
встречи,
которую
мы
собираемся
попробовать
Muchas
son
las
ganas
que
no
podemo'
aguantar
Много
желаний,
которые
я
не
могу
терпеть
Me
gusta
lo
que
hacemos
por
FaceTime
Мне
нравится
то,
что
мы
делаем
для
FaceTime
Es
tiempo
de
comernos
tonight
Пришло
время
съесть
нас
сегодня
вечером.
Es
tiempo
de
vernos
(Oh
oh
ohh)
Пришло
время
увидеть
нас
(о,
о,
о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Смотреть
нам
в
глаза
и
целовать
друг
друга
(о,
о,
о)
Lo
que
tú
y
yo
no
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
что
мы
с
тобой
не
разговариваем
по
телефону,
должно
быть
сделано.
Tenemos
que
vernos
Мы
должны
встретиться.
Juntar
nuestros
cuerpos
Соберите
наши
тела
вместе
Nos
gustamos
en
verdad
Мы
действительно
любим
друг
друга.
Si
roncamo'
pongámono′
pa′l
problema
Если
я
храпю,
давайте
поставим
проблему.
Entrégate
a
la
maldad
Предайся
злу,
Tú
con
el
juego
sensual
Ты
с
чувственной
игрой
Y
el
conocimiento
del
kamasutra
И
знание
камасутры
La
malicia
ya
está
Злоба
уже
No
más
videos
tocándote
por
el
Snap
Нет
больше
видео,
касаясь
вас
Snap
Si
podemo'
grabarno′
en
vivo
Full
HD
Если
вы
можете
'записать'
в
прямом
эфире
Full
HD
Con
esa
carita
que
tú
pones
de
enferma
С
тем
маленьким
личиком,
которое
ты
носишь
как
больное.
Me
gustan
como
tú,
así
bien
HP
Мне
они
нравятся,
как
ты,
так
что
хорошо
HP
Clima
del
sex
(Sex)
Климат
sex
(Sex)
Eso
me
lo
sé
(Sé)
Это
я
знаю
(я
знаю).
Uno'
cuanto,
que
tú
desconoce′
Один
'Сколько,
что
вы
не
знаете'
Tírame
una
guiña',
en
tu
mejor
pose
Брось
мне
Подмигивание,
в
твоей
лучшей
позе.
Que
esos
gritos
se
escuchen
hasta
el
front
desk
Пусть
эти
крики
будут
услышаны
до
переднего
стола
Tiempo
de
vernos
(Oh
oh
ohh)
Время,
чтобы
увидеть
нас
(о,
о,
о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Смотреть
нам
в
глаза
и
целовать
друг
друга
(о,
о,
о)
Lo
que
tú
y
yo
no
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
что
мы
с
тобой
не
разговариваем
по
телефону,
должно
быть
сделано.
Tenemos
que
vernos
Мы
должны
встретиться.
Juntar
nuestros
cuerpos
Соберите
наши
тела
вместе
Es
tiempo
de
vernos
(Oh
oh
ohh)
Пришло
время
увидеть
нас
(о,
о,
о)
De
mirarnos
a
los
ojos
fijamente
y
darnos
un
beso
(Oh
oh
ohh)
Смотреть
нам
в
глаза
и
целовать
друг
друга
(о,
о,
о)
Lo
que
tú
y
yo
no
hablamos
por
teléfono
de
frente
hay
que
hacerlo
То,
что
мы
с
тобой
не
разговариваем
по
телефону,
должно
быть
сделано.
Tenemos
que
vernos
Мы
должны
встретиться.
Juntar
nuestros
cuerpos
Соберите
наши
тела
вместе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin F. Vazquez, Camille Marie Soto Malave, Javid Alvarez, Alexis Encarnacion Guridys, Alberto Mendoza, Ivan Rodrigues
Attention! Feel free to leave feedback.