Maleek Berry - What If - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maleek Berry - What If




What If
Что если
Eh
Эх
Oh baby (Oh baby)
О, детка (О, детка)
Oh la oh la oh la
О ля-ля
Yeah
Да
Do you ever wonder what if?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы?
Do you ever wonder what if baby?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы, детка?
Do you ever wonder what if?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы?
Do you ever wonder what if baby?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы, детка?
When you turn on the radio
Когда ты включаешь радио
Am I still on your mind?
Я все еще у тебя на уме?
When you turn on the radio
Когда ты включаешь радио
Baby am I still on your mind mind mind?
Детка, я все еще у тебя на уме, на уме, на уме?
Got a confession
У меня есть признание
Girl I've been checking
Девушка, я проверял все
Oh these whole messages
О, эти сообщения
Them I was with
С кем я был
I learn my lesson
Я усвоил урок
I kept me stressing
Я начал волноваться
No, I kept my head down
Нет, я не опускал голову
I get my money up
Я зарабатывал деньги
Hold on, this could have been you
Подожди, это могла быть ты
The Belkin, the Loius Vuitton shoes (Oh na)
Бэлкин, туфли Louis Vuitton (Ох)
You didn't stay down
Ты не осталась рядом
Now I'm way up
Теперь я далеко впереди
You told me man up
Ты мне сказала: "Будь мужиком"
Yes am a man now
Теперь я настоящий мужчина
Berry got the juice
Бэрри получил власть
Berry got the juice
Бэрри получил власть
She asking what I gotta do
Она спрашивает, что мне делать
What I gotta do
Что мне делать
You thought that I was gon lose
Ты думала, что я проиграю
I was gone lose
Что я проиграю
Steph Curry with the ball (?)
Стеф Карри с мячом (?)
Yea, the summer is over
Да, лето закончилось
Now my winnings are colder the
Теперь мои выигрыши холоднее, чем
summer is over, now my winnings are colder
лето закончилось, теперь мои выигрыши холоднее
Do you ever wonder what if?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы?
Do you ever wonder what if baby?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы, детка?
Do you ever wonder what if?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы?
Do you ever wonder what if baby?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы, детка?
When you turn on the radio
Когда ты включаешь радио
Am I still on your mind?
Я все еще у тебя на уме?
{hen you}turn on the radio
{Когда ты}включаешь радио
Baby am I still on your mind mind mind?
Детка, я все еще у тебя на уме, на уме, на уме?
You've been trying to get my attention
Ты пыталась привлечь мое внимание
I see you throwing shade in your mentions
Я видел, как ты бросала тень в своих упоминаниях
We had dreams of buying mansions
Мы мечтали купить особняки
Girl it could have been you sharing this blessings
Девушка, это могла быть ты, разделяющая эти благословения
Would have taken you to my mama girl
Отвез бы тебя к моей маме, девочка
You was too caught up with your drama girl
Ты была слишком увлечена своей драмой, девочка
We was good for a minute
На какое-то время нам было хорошо
I even dropped all the women for you
Я даже бросил всех девушек ради тебя
Oh no
О нет
We wasn't you, now am so low
Нас больше нет, теперь я так низок
You turn me to a savage now am so cold
Ты превратила меня в дикаря, теперь я такой холодный
Heard you trying get me back on a low low
Слышал, ты пытаешься вернуть меня назад понемногу
But am so froze na na
Но я такой замороженный, на-на
Yea, the summer is over
Да, лето закончилось
Now my winnings are colder
Теперь мои выигрыши холоднее
(the summer is over, now my winnings are colder)
(лето закончилось, теперь мои выигрыши холоднее
Do you ever wonder what if?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы?
Do you ever wonder what if baby?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы, детка?
Do you ever wonder what if?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы?
Do you ever wonder what if baby?
Ты когда-нибудь задумывалась, что было бы, если бы, детка?
When you turn on the radio
Когда ты включаешь радио
Am I still on your mind?
Я все еще у тебя на уме?
When you turn on the radio
Когда ты включаешь радио
Baby am I still on your mind mind mind?
Детка, я все еще у тебя на уме, на уме, на уме?
Am I still on your mind mind mind?
Я все еще у тебя на уме, на уме, на уме?
Am I still on your mind mind mind?
Я все еще у тебя на уме, на уме, на уме?
(am I still on your mind mind mind?)
все еще у тебя на уме, на уме, на уме?)






Attention! Feel free to leave feedback.