Maleh - Ke Mo Afrika - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maleh - Ke Mo Afrika




Ke Mo Afrika
Я из Африки
Setso sa nneha, botho banna
Традиции унаследованы, человечность сохранена
Mpho ya pina, lentswe la fihla la ntokolla
Дар песни, голос достигший и освободивший меня
Nchebe o nchebe, ke mo Afrika...
Защищай, защищай, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Ke lekaku, ke mo Afrika...
Я лечу, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Ke lakatsa ho bua ka leleme la mme
Я хочу говорить на языке матери
Le ha lefatshe le nkamoha lona.
Даже если мир лишает меня его.
Ka le qoqela ditshomo le dipale
Я собираю сказки и истории
Tse tletseng ka thuto le bohlale
Полные знаний и мудрости
Tsa nthuta ho mamela melodi
Они учат меня слушать мелодии
Tsa nthuta ka matla le bofokodi.
Они учат меня силе и отваге.
Tsa nthuta mamello le tshwarelo
Они учат меня терпению и прощению
Tsa nthuta ka thato le hlompho
Они учат меня воле и уважению
Setso sa nneha, botho banna
Традиции унаследованы, человечность сохранена
Mpho ya pina, lentswe la fihla la ntokolla
Дар песни, голос достигший и освободивший меня
Nchebe o nchebe, ke mo Afrika...
Защищай, защищай, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Ke lekaku, ke mo Afrika...
Я лечу, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Ba itse motho motsho ha a na thuso
Они говорят, что чёрный человек бесполезен
Ba itse motho motsho ha re mo neye hlompho,
Они говорят, что чёрному человеку не нужно уважение,
Ba re mohatelle pata botle ba hae,
Они гонят его, скрывая его красоту,
Mo thetse, a ke ke a o bona motho motsho
Угнетают его, чтобы он не видел себя чёрным человеком
Bua ka leleme la mme, le ha lefatshe le o amoha lona
Говори на языке матери, даже если мир лишает тебя его
O a rute mamello le tshwarello, o ba rute ka thuto le hlompho.
Учи терпению и прощению, учи знаниям и уважению.
Setso sa nneha, botho banna
Традиции унаследованы, человечность сохранена
Mpho ya pina, lentswe la fihla la ntokolla
Дар песни, голос достигший и освободивший меня
Nchebe o nchebe, ke mo Afrika...
Защищай, защищай, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Ke lekaku, ke mo Afrika...
Я лечу, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Setso sa nneha, botho banna
Традиции унаследованы, человечность сохранена
Mpho ya pina, lentswe la fihla la ntokolla
Дар песни, голос достигший и освободивший меня
Nchebe o nchebe, ke mo Afrika...
Защищай, защищай, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно
Ke lekaku, ke mo Afrika...
Я лечу, я из Африки...
Hey hey ke mohale,
Эй, эй, я герой,
O tla ncheba, o nchebe o nchebele mahala
Ты будешь защищать, защищать меня безвозмездно





Writer(s): Mary Malehloka Hlalele, Fundile Mdingi


Attention! Feel free to leave feedback.