Lyrics and translation Malek - Obscurité
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n′ai
jamais
été
un
bon
mari
un
bon
copain
Я
никогда
не
был
хорошим
мужем,
хорошим
парнем
Je
suis
peine
à
bon
ami
un
beau
matin
Я
едва
ли
хороший
друг,
прекрасным
утром
Je
prends
des
nouvelles
de
personnes
Я
интересуюсь
людьми
Souvent
j'aime
rester
seul
Часто
люблю
оставаться
один
Prendre
le
large
et
fuir
le
Sun
Уехать
далеко
и
сбежать
от
солнца
J′ai
prié
tard
le
soir
pour
nous
voir
réuni
Я
молился
поздно
вечером,
чтобы
увидеть
нас
вместе
Arrêté
de
voir
ma
famille
j'ai
arrêté
de
voir
mes
amis
Перестал
видеться
с
семьей,
перестал
видеться
с
друзьями
Comment
veux
tu
donner
de
l'amour
quand
à
ta
mère
t′en
donnes
même
plus?
Как
ты
можешь
дарить
любовь,
когда
своей
матери
ты
её
больше
не
даришь?
Devant
les
flics
devant
les
juges
rien
n′allait
plus
Перед
копами,
перед
судьями,
всё
пошло
прахом
Mes
frères
en
prison
mes
sœurs
sont
parti
Мои
братья
в
тюрьме,
мои
сёстры
ушли
J'suis
rester
seul
Я
остался
один
Le
petit
dernier
Самый
младший
J′essaye
de
faire
mieux
Я
пытаюсь
стать
лучше
L'espoir
m′a
trahi
Надежда
предала
меня
L'amour
en
faillite
Любовь
обанкротилась
Où
sont
passés
nos
"je
t′aime"
où
sont
passés
nos
soirées?
Куда
делись
наши
"я
люблю
тебя",
куда
делись
наши
вечера?
Où
sont
passés
nos
voyages
où
est
passé
ma
famille?
Куда
делись
наши
путешествия,
куда
делась
моя
семья?
Bonjour
Malek
Привет,
Малек
Bonjour
Robby
Привет,
Робби
Désolé
l'univers
est
sur
messagerie
Извини,
вселенная
на
автоответчике
Tu
te
retrouvera
seul
pour
le
restant
de
ta
vie
Ты
останешься
один
до
конца
своей
жизни
Sans
plus
personne
pour
t'aider
pour
t′accompagner
Больше
никого,
чтобы
помочь
тебе,
чтобы
сопровождать
тебя
Suis
je
le
dernier
de
ma
lignée?
Неужели
я
последний
в
своем
роду?
Désolé
mon
cœur
s′est
r'habillé
Прости,
моё
сердце
снова
оделось
в
броню
Obscurité
me
fascine
Темнота
манит
меня
Réalité
m′assassine
Реальность
убивает
меня
Obscurité
me
fascine
Темнота
манит
меня
Obscurité
me
fascine
Темнота
манит
меня
Réalité
m'assassine
Реальность
убивает
меня
Réalité
m′assassine
Реальность
убивает
меня
Ton
regard
me
fuit
Твой
взгляд
избегает
меня
La
lune
me
suit
Луна
следует
за
мной
J'te
dis
que
j′vais
bien
Я
говорю
тебе,
что
у
меня
всё
хорошо
Je
sais
que
j'tai
menti
Я
знаю,
что
солгал
тебе
Ton
regard
me
fuit
Твой
взгляд
избегает
меня
La
lune
me
suit
Луна
следует
за
мной
J'te
dis
que
j′vais
bien
Я
говорю
тебе,
что
у
меня
всё
хорошо
Je
sais
que
j′tai
menti
Я
знаю,
что
солгал
тебе
Je
voulais
te
dire
au
revoir
je
n'ai
pas
eu
le
temps
Я
хотел
сказать
тебе
до
свидания,
у
меня
не
было
времени
Je
voulais
te
dire
que
je
t′aime
je
n'ai
pas
eu
le
cran
Я
хотел
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
у
меня
не
хватило
смелости
J′aurai
aimé
te
parler
pendant
de
longs
moments
Я
хотел
бы
говорить
с
тобой
долгое
время
J'aurai
crié
pour
te
voir
encore
longtemps
Я
бы
кричал,
чтобы
видеть
тебя
ещё
долго
Je
voulais
te
dire
au
revoir
je
n′ai
pas
eu
le
temps
Я
хотел
сказать
тебе
до
свидания,
у
меня
не
было
времени
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
je
n'ai
pas
eu
le
cran
Я
хотел
сказать
тебе,
что
люблю
тебя,
у
меня
не
хватило
смелости
J′aurai
aimé
te
parler
pendant
de
longs
moments
Я
хотел
бы
говорить
с
тобой
долгое
время
J′aurai
crié
pour
te
voir
encore
longtemps
Я
бы
кричал,
чтобы
видеть
тебя
ещё
долго
Merde
où
est
passé
ma
famille?
(Hein)
Черт,
куда
делась
моя
семья?
(А?)
Merde
où
sont
passé
mes
amis?
Черт,
куда
делись
мои
друзья?
Merde
je
confonds
le
bien
et
le
mal
(Yeah)
Черт,
я
путаю
добро
и
зло
(Да)
Merde
mon
cœur
me
trahie
Черт,
моё
сердце
предаёт
меня
Chez
nous
on
t'aime
puis
on
t′abandonne
У
нас
любят,
а
потом
бросают
Chez
nous
on
saigne
tout
c'que
je
te
l′donne
У
нас
истекают
кровью
все,
кого
я
тебе
даю
J'me
retrouve
seul
après
chaque
chagrin
Я
остаюсь
один
после
каждого
горя
Suis
je
le
seul
qui
penses
à
en
finir
par
n′importe
quel
moyen?
Неужели
я
единственный,
кто
думает
покончить
с
этим
любым
способом?
Obscurité
me
fascine
Темнота
манит
меня
Réalité
m'assassine
Реальность
убивает
меня
Obscurité
me
fascine
Темнота
манит
меня
Obscurité
me
fascine
Темнота
манит
меня
Réalité
m'assassine
Реальность
убивает
меня
Réalité
m′assassine
Реальность
убивает
меня
Ton
regard
me
fuit
Твой
взгляд
избегает
меня
La
lune
me
suit
Луна
следует
за
мной
J′te
dis
que
j'vais
bien
Я
говорю
тебе,
что
у
меня
всё
хорошо
Je
sais
que
j′tai
menti
Я
знаю,
что
солгал
тебе
Ton
regard
me
fuit
Твой
взгляд
избегает
меня
La
lune
me
suit
Луна
следует
за
мной
J'te
dis
que
j′vais
bien
Я
говорю
тебе,
что
у
меня
всё
хорошо
Je
sais
que
j'tai
menti
Я
знаю,
что
солгал
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malek Mayah
Attention! Feel free to leave feedback.