Malek - Obscurité - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malek - Obscurité




Obscurité
Темнота
Je n′ai jamais été un bon mari un bon copain
Я никогда не был хорошим мужем, хорошим парнем
Je suis peine à bon ami un beau matin
Я едва ли хороший друг, прекрасным утром
Je prends des nouvelles de personnes
Я интересуюсь людьми
Souvent j'aime rester seul
Часто люблю оставаться один
Prendre le large et fuir le Sun
Уехать далеко и сбежать от солнца
J′ai prié tard le soir pour nous voir réuni
Я молился поздно вечером, чтобы увидеть нас вместе
Arrêté de voir ma famille j'ai arrêté de voir mes amis
Перестал видеться с семьей, перестал видеться с друзьями
Comment veux tu donner de l'amour quand à ta mère t′en donnes même plus?
Как ты можешь дарить любовь, когда своей матери ты её больше не даришь?
Devant les flics devant les juges rien n′allait plus
Перед копами, перед судьями, всё пошло прахом
Mes frères en prison mes sœurs sont parti
Мои братья в тюрьме, мои сёстры ушли
J'suis rester seul
Я остался один
Le petit dernier
Самый младший
J′essaye de faire mieux
Я пытаюсь стать лучше
L'espoir m′a trahi
Надежда предала меня
L'amour en faillite
Любовь обанкротилась
sont passés nos "je t′aime" sont passés nos soirées?
Куда делись наши люблю тебя", куда делись наши вечера?
sont passés nos voyages est passé ma famille?
Куда делись наши путешествия, куда делась моя семья?
Bonjour Malek
Привет, Малек
Bonjour Robby
Привет, Робби
Désolé l'univers est sur messagerie
Извини, вселенная на автоответчике
Tu te retrouvera seul pour le restant de ta vie
Ты останешься один до конца своей жизни
Sans plus personne pour t'aider pour t′accompagner
Больше никого, чтобы помочь тебе, чтобы сопровождать тебя
Suis je le dernier de ma lignée?
Неужели я последний в своем роду?
Désolé mon cœur s′est r'habillé
Прости, моё сердце снова оделось в броню
Obscurité me fascine
Темнота манит меня
Réalité m′assassine
Реальность убивает меня
Obscurité
Темнота
Réalité
Реальность
Obscurité me fascine
Темнота манит меня
Obscurité me fascine
Темнота манит меня
Réalité m'assassine
Реальность убивает меня
Obscurité
Темнота
Réalité
Реальность
Réalité m′assassine
Реальность убивает меня
Ton regard me fuit
Твой взгляд избегает меня
La lune me suit
Луна следует за мной
J'te dis que j′vais bien
Я говорю тебе, что у меня всё хорошо
Je sais que j'tai menti
Я знаю, что солгал тебе
Ton regard me fuit
Твой взгляд избегает меня
La lune me suit
Луна следует за мной
J'te dis que j′vais bien
Я говорю тебе, что у меня всё хорошо
Je sais que j′tai menti
Я знаю, что солгал тебе
Je voulais te dire au revoir je n'ai pas eu le temps
Я хотел сказать тебе до свидания, у меня не было времени
Je voulais te dire que je t′aime je n'ai pas eu le cran
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя, у меня не хватило смелости
J′aurai aimé te parler pendant de longs moments
Я хотел бы говорить с тобой долгое время
J'aurai crié pour te voir encore longtemps
Я бы кричал, чтобы видеть тебя ещё долго
Je voulais te dire au revoir je n′ai pas eu le temps
Я хотел сказать тебе до свидания, у меня не было времени
Je voulais te dire que je t'aime je n'ai pas eu le cran
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя, у меня не хватило смелости
J′aurai aimé te parler pendant de longs moments
Я хотел бы говорить с тобой долгое время
J′aurai crié pour te voir encore longtemps
Я бы кричал, чтобы видеть тебя ещё долго
Merde est passé ma famille? (Hein)
Черт, куда делась моя семья? (А?)
Merde sont passé mes amis?
Черт, куда делись мои друзья?
Merde je confonds le bien et le mal (Yeah)
Черт, я путаю добро и зло (Да)
Merde mon cœur me trahie
Черт, моё сердце предаёт меня
Chez nous on t'aime puis on t′abandonne
У нас любят, а потом бросают
Chez nous on saigne tout c'que je te l′donne
У нас истекают кровью все, кого я тебе даю
J'me retrouve seul après chaque chagrin
Я остаюсь один после каждого горя
Suis je le seul qui penses à en finir par n′importe quel moyen?
Неужели я единственный, кто думает покончить с этим любым способом?
Obscurité me fascine
Темнота манит меня
Réalité m'assassine
Реальность убивает меня
Obscurité
Темнота
Réalité
Реальность
Obscurité me fascine
Темнота манит меня
Obscurité me fascine
Темнота манит меня
Réalité m'assassine
Реальность убивает меня
Obscurité
Темнота
Réalité
Реальность
Réalité m′assassine
Реальность убивает меня
Ton regard me fuit
Твой взгляд избегает меня
La lune me suit
Луна следует за мной
J′te dis que j'vais bien
Я говорю тебе, что у меня всё хорошо
Je sais que j′tai menti
Я знаю, что солгал тебе
Ton regard me fuit
Твой взгляд избегает меня
La lune me suit
Луна следует за мной
J'te dis que j′vais bien
Я говорю тебе, что у меня всё хорошо
Je sais que j'tai menti
Я знаю, что солгал тебе





Writer(s): Malek Mayah


Attention! Feel free to leave feedback.