Malena Ernman feat. Nils Landgren - Molltoner från Norrland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malena Ernman feat. Nils Landgren - Molltoner från Norrland




Molltoner från Norrland
Мелодии грусти из Норрланда
Vårvindar friska leka och viska,
Весенние ветры игриво шепчутся,
Lunderna kring, likt älskande par.
Рощи кругом, словно влюбленные пары.
Strömmarna ila, finna ej vila
Воды стремятся, не зная покоя,
Förr'n ner i djupet störtvågen far.
Пока не обрушатся в пучину волны.
Klaga, mitt hjärta, klaga! O, hör!
Плачь же, мой милый, плачь! О, слышишь?
Vallhornets klang bland klipporna dör.
Звук пастушьего рожка средь скал угасает.
Strömkarlen spelar, sorgerna delar
Музыкант наигрывает, печали разделяет
Vakan kring berg och dal.
С бодрствующими горами и долинами.
Hjärtat vill brista, ack! när den sista
Сердце готово разбиться, ах! Когда в последний
Gången jag hörde kärlekens röst:
Раз я услышала голос любви:
Avskedets plåga, ögonens låga,
Мука прощания, огонь в твоих глазах,
Mun emot mun vid klappande bröst.
Губы к губам, прижавшись к груди.
Fjälldalen stod i blomstrande skrud,
Горная долина цвела буйным цветом,
Trasten slog drill drill för sin brud;
Дрозд пел трели для своей подруги;
Strömkarlen spelte, sorgerna delte,
Музыкант наигрывал, печали разделял
Suckande, berg och dal.
С тоскующими горами и долинами.
Vårvindar friska leka och viska,
Весенние ветры игриво шепчутся,
Lunderna kring, likt älskande par.
Рощи кругом, словно влюбленные пары.
Strömmarna ila, finna ej vila
Воды стремятся, не зная покоя,
Förr'n ner i djupet störtvågen far.
Пока не обрушатся в пучину волны.
Hjärtat vill brista, ack! när den sista
Сердце готово разбиться, ах! Когда в последний
Gången jag hörde kärlekens röst:
Раз я услышала голос любви:
Avskedets plåga, ögonens låga,
Мука прощания, огонь в твоих глазах,
Mun emot mun vid klappande bröst.
Губы к губам, прижавшись к груди.
Natten fager, ljus som en dager,
Ночь прекрасна, светла, словно день,
Göt över skog och bölja sin glans
Разливая свой блеск над лесом и волнами.
Älvornas vingar, glänsande ringar
Крылья эльфов, сверкающие кольца,
Slöto kring ängens tufva i dans.
Закружились в танце вокруг лужайки.
Suckande hjärtan, suckande lund,
Скорбящие сердца, скорбящая роща,
Smekande ord och saligt förbund!
Ласковые слова и блаженный союз!
Strömkarlen spelte, sorgerna delte
Музыкант наигрывал, печали разделял
Vakan kring berg och dal.
С бодрствующими горами и долинами.






Attention! Feel free to leave feedback.