Lyrics and translation Malena Ernman - Jul, jul, strålande jul
Jul,
jul,
strålande
jul
Рождество,
Рождество,
славное
Рождество!
Glans
över
vita
skogar
Блестит
над
белыми
лесами.
Himmelens
kronor
med
gnistrande
ljus
Короны
неба
со
сверкающими
огнями
Glimmande
bågar
i
alla
Guds
hus
Сияющие
арки
во
всех
домах
Божьих.
Psalm
som
är
sjungen
från
tid
till
tid
Псалмы,
которые
поются
время
от
времени.
Eviga
längtan
till
ljus
och
frid
Вечная
тоска
по
свету
и
покою.
Jul,
jul,
strålande
jul
Рождество,
Рождество,
славное
Рождество!
Glans
över
vita
skogar
Блестит
над
белыми
лесами.
Kom,
kom,
signade
jul
Давай,
давай,
подпиши.
Sänk
dina
vita
vingar
Опусти
свои
белые
крылья.
Över
stridernas
blod
och
larm
Над
кровью
и
тревогой
сражений.
Över
all
suckan
ur
människobarm
Над
всеми
вздохами
человеческого
сердца.
Över
de
släkten
som
gå
till
ro
Над
семьями,
которые
уходят
на
покой.
Över
de
ungas
dagande
bo
В
дни
юности
Kom,
kom,
signade
jul
Давай,
давай,
подпиши.
Sänk
dina
vita
vingar
Опусти
свои
белые
крылья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gustaf Nordqvist, Andreas Per Soren Sandlund, Sindre Tysdal, Edvard Evers
Attention! Feel free to leave feedback.