Malena Ernman - Tragedy - translation of the lyrics into German

Tragedy - Malena Ernmantranslation in German




Tragedy
Tragödie
When times are hard you ask for sweeter tunes
Wenn Zeiten hart sind, bittest du um süßere Melodien
When days are tough the nights bring full saloons
Wenn Tage rau sind, bringen Nächte volle Saloons
But when I swing and change to minor chords
Doch wenn ich swinge und zu Moll-Akkorden wechsle
That's when the audience goes wild
Dann ist es, wenn das Publikum ausflippt
Here comes the tragedy
Hier kommt die Tragödie
The sound of agony
Der Klang der Agonie
The tears you love to cry
Die Tränen, die du so gerne weinst
The pain that wants no remedy
Der Schmerz, der keine Heilung will
People tell me they like me to smile
Leute sagen mir, sie mögen es, wenn ich lächle
Bring joy and relief for a while
Freude und Erleichterung für eine Weile bringe
But when all the music starts
Doch wenn all die Musik beginnt
They love the sound of tragedy
Lieben sie den Klang der Tragödie
Here comes the tragedy
Hier kommt die Tragödie
The death of harmony
Der Tod der Harmonie
The tears you love to cry
Die Tränen, die du so gerne weinst
The pain that fights serenity
Der Schmerz, der die Gelassenheit bekämpft
People tell me they like me to smile
Leute sagen mir, sie mögen es, wenn ich lächle
Bring joy and relief for a while
Freude und Erleichterung für eine Weile bringe
Deep inside your heart you want the tragedy
Tief in deinem Herzen willst du die Tragödie
I walk the stage and sing you've got a friend
Ich gehe über die Bühne und singe 'Du hast einen Freund'
I find applause towards the happy end
Ich finde Applaus gegen das glückliche Ende hin
But when I swing and change to minor chords
Doch wenn ich swinge und zu Moll-Akkorden wechsle
That's when the audience goes wild
Dann ist es, wenn das Publikum ausflippt
Here comes the tragedy
Hier kommt die Tragödie
The sound of agony
Der Klang der Agonie
The tears you love to cry
Die Tränen, die du so gerne weinst
The pain that wants no remedy
Der Schmerz, der keine Heilung will
People tell me they like me to smile
Leute sagen mir, sie mögen es, wenn ich lächle
Bring joy and relief for a while
Freude und Erleichterung für eine Weile bringe
But when all the music starts
Doch wenn all die Musik beginnt
They love the sound of tragedy
Lieben sie den Klang der Tragödie
One I'll direct your success
Eins, ich werde deinen Erfolg lenken
Two every rule we transgress
Zwei, jede Regel übertreten wir
Three it's the drama they bless
Drei, es ist das Drama, das sie segnen
Four find the spleen at the core
Vier, finde den Spleen im Kern
Five it's the tears they adore
Fünf, es sind die Tränen, die sie verehren
Six and when they weep give them more
Sechs, und wenn sie weinen, gib ihnen mehr
Here comes the tragedy
Hier kommt die Tragödie
The death of harmony
Der Tod der Harmonie
The tears you love to cry
Die Tränen, die du so gerne weinst
The pain that fights serenity
Der Schmerz, der die Gelassenheit bekämpft
Here comes the tragedy
Hier kommt die Tragödie
The sound of agony
Der Klang der Agonie
The tears you love to cry
Die Tränen, die du so gerne weinst
The pain that wants no remedy
Der Schmerz, der keine Heilung will
People tell me they like me to smile
Leute sagen mir, sie mögen es, wenn ich lächle
Bring joy and relief for a while
Freude und Erleichterung für eine Weile bringe
Deep inside your heart you want the tragedy
Tief in deinem Herzen willst du die Tragödie
(Here comes the tragedy
(Hier kommt die Tragödie
The death of harmony
Der Tod der Harmonie
The tears you love to cry
Die Tränen, die du so gerne weinst
The pain that fights serenity
Der Schmerz, der die Gelassenheit bekämpft
People tell me they like me to smile
Leute sagen mir, sie mögen es, wenn ich lächle
Bring joy and relief for a while
Freude und Erleichterung für eine Weile bringe
Deep inside your heart you want the tragedy)
Tief in deinem Herzen willst du die Tragödie)





Writer(s): Anders Erik Hansson, Alexander Bengt Magnus Bard, Fredrik Lars Kempe


Attention! Feel free to leave feedback.