Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
times
are
hard
you
ask
for
sweeter
tunes
Wenn
Zeiten
hart
sind,
bittest
du
um
süßere
Melodien
When
days
are
tough
the
nights
bring
full
saloons
Wenn
Tage
rau
sind,
bringen
Nächte
volle
Saloons
But
when
I
swing
and
change
to
minor
chords
Doch
wenn
ich
swinge
und
zu
Moll-Akkorden
wechsle
That's
when
the
audience
goes
wild
Dann
ist
es,
wenn
das
Publikum
ausflippt
Here
comes
the
tragedy
Hier
kommt
die
Tragödie
The
sound
of
agony
Der
Klang
der
Agonie
The
tears
you
love
to
cry
Die
Tränen,
die
du
so
gerne
weinst
The
pain
that
wants
no
remedy
Der
Schmerz,
der
keine
Heilung
will
People
tell
me
they
like
me
to
smile
Leute
sagen
mir,
sie
mögen
es,
wenn
ich
lächle
Bring
joy
and
relief
for
a
while
Freude
und
Erleichterung
für
eine
Weile
bringe
But
when
all
the
music
starts
Doch
wenn
all
die
Musik
beginnt
They
love
the
sound
of
tragedy
Lieben
sie
den
Klang
der
Tragödie
Here
comes
the
tragedy
Hier
kommt
die
Tragödie
The
death
of
harmony
Der
Tod
der
Harmonie
The
tears
you
love
to
cry
Die
Tränen,
die
du
so
gerne
weinst
The
pain
that
fights
serenity
Der
Schmerz,
der
die
Gelassenheit
bekämpft
People
tell
me
they
like
me
to
smile
Leute
sagen
mir,
sie
mögen
es,
wenn
ich
lächle
Bring
joy
and
relief
for
a
while
Freude
und
Erleichterung
für
eine
Weile
bringe
Deep
inside
your
heart
you
want
the
tragedy
Tief
in
deinem
Herzen
willst
du
die
Tragödie
I
walk
the
stage
and
sing
you've
got
a
friend
Ich
gehe
über
die
Bühne
und
singe
'Du
hast
einen
Freund'
I
find
applause
towards
the
happy
end
Ich
finde
Applaus
gegen
das
glückliche
Ende
hin
But
when
I
swing
and
change
to
minor
chords
Doch
wenn
ich
swinge
und
zu
Moll-Akkorden
wechsle
That's
when
the
audience
goes
wild
Dann
ist
es,
wenn
das
Publikum
ausflippt
Here
comes
the
tragedy
Hier
kommt
die
Tragödie
The
sound
of
agony
Der
Klang
der
Agonie
The
tears
you
love
to
cry
Die
Tränen,
die
du
so
gerne
weinst
The
pain
that
wants
no
remedy
Der
Schmerz,
der
keine
Heilung
will
People
tell
me
they
like
me
to
smile
Leute
sagen
mir,
sie
mögen
es,
wenn
ich
lächle
Bring
joy
and
relief
for
a
while
Freude
und
Erleichterung
für
eine
Weile
bringe
But
when
all
the
music
starts
Doch
wenn
all
die
Musik
beginnt
They
love
the
sound
of
tragedy
Lieben
sie
den
Klang
der
Tragödie
One
I'll
direct
your
success
Eins,
ich
werde
deinen
Erfolg
lenken
Two
every
rule
we
transgress
Zwei,
jede
Regel
übertreten
wir
Three
it's
the
drama
they
bless
Drei,
es
ist
das
Drama,
das
sie
segnen
Four
find
the
spleen
at
the
core
Vier,
finde
den
Spleen
im
Kern
Five
it's
the
tears
they
adore
Fünf,
es
sind
die
Tränen,
die
sie
verehren
Six
and
when
they
weep
give
them
more
Sechs,
und
wenn
sie
weinen,
gib
ihnen
mehr
Here
comes
the
tragedy
Hier
kommt
die
Tragödie
The
death
of
harmony
Der
Tod
der
Harmonie
The
tears
you
love
to
cry
Die
Tränen,
die
du
so
gerne
weinst
The
pain
that
fights
serenity
Der
Schmerz,
der
die
Gelassenheit
bekämpft
Here
comes
the
tragedy
Hier
kommt
die
Tragödie
The
sound
of
agony
Der
Klang
der
Agonie
The
tears
you
love
to
cry
Die
Tränen,
die
du
so
gerne
weinst
The
pain
that
wants
no
remedy
Der
Schmerz,
der
keine
Heilung
will
People
tell
me
they
like
me
to
smile
Leute
sagen
mir,
sie
mögen
es,
wenn
ich
lächle
Bring
joy
and
relief
for
a
while
Freude
und
Erleichterung
für
eine
Weile
bringe
Deep
inside
your
heart
you
want
the
tragedy
Tief
in
deinem
Herzen
willst
du
die
Tragödie
(Here
comes
the
tragedy
(Hier
kommt
die
Tragödie
The
death
of
harmony
Der
Tod
der
Harmonie
The
tears
you
love
to
cry
Die
Tränen,
die
du
so
gerne
weinst
The
pain
that
fights
serenity
Der
Schmerz,
der
die
Gelassenheit
bekämpft
People
tell
me
they
like
me
to
smile
Leute
sagen
mir,
sie
mögen
es,
wenn
ich
lächle
Bring
joy
and
relief
for
a
while
Freude
und
Erleichterung
für
eine
Weile
bringe
Deep
inside
your
heart
you
want
the
tragedy)
Tief
in
deinem
Herzen
willst
du
die
Tragödie)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Erik Hansson, Alexander Bengt Magnus Bard, Fredrik Lars Kempe
Attention! Feel free to leave feedback.