Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
girl
with
a
broken
heart
Ich
war
ein
Mädchen
mit
gebrochenem
Herzen
I
was
a
girl
with
a
life
that
had
lost
its
meaning
Ich
war
ein
Mädchen,
dessen
Leben
seinen
Sinn
verloren
hatte
I
didn't
think
of
the
world
as
a
wonder
Ich
betrachtete
die
Welt
nicht
als
Wunder
I
didn't
think
of
the
world
as
a
place
for
lovers
Ich
betrachtete
die
Welt
nicht
als
einen
Ort
für
Liebende
Now
I'm
dreaming,
now
I'm
waiting,
for
my
lover,
for
my
saviour
Jetzt
träume
ich,
jetzt
warte
ich,
auf
meinen
Geliebten,
auf
meinen
Retter
One
day
he
will
arrive
Eines
Tages
wird
er
kommen
Un
bel
di
vedremo
levarsi
un
fil
di
fumo
Eines
schönen
Tages
werden
wir
einen
Rauchfaden
aufsteigen
sehen
Sullestremo
confin
del
mare
e
poi
la
nave
appare
Am
äußersten
Horizont
des
Meeres,
und
dann
erscheint
das
Schiff
Do
you
believe
when
I
say
forever
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
sage:
für
immer?
Do
you
believe
in
me
when
I
say
I
love
you
Glaubst
du
mir,
wenn
ich
sage:
Ich
liebe
dich?
I
can
not
change
how
I
feel
today
Ich
kann
nicht
ändern,
wie
ich
heute
fühle
I'm
gonna
feel
the
same
for
you
tomorrow
Ich
werde
morgen
dasselbe
für
dich
fühlen
I'll
be
praying
I'll
be
hoping
I'll
be
wishing
for
my
lover
Ich
werde
beten,
ich
werde
hoffen,
ich
werde
auf
meinen
Geliebten
warten
I'll
keep
my
dream
alive
Ich
werde
meinen
Traum
am
Leben
erhalten
Tutto
questo
averrà
te
lo
prometto
All
dies
wird
geschehen,
das
verspreche
ich
dir
Tienti
la
tua
paura
Behalte
deine
Furcht
Io
consecura
fede
Ich,
mit
festem
Glauben,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romm Ronald, Puccini Giacomo
Attention! Feel free to leave feedback.