Lyrics and translation Malena Muyala - Luz
Veo
venir
lentamente
calle
abajo
Вижу,
как
медленно
поднимается
по
улице
Caravana
que
me
trajo
Караван,
что
принёс
мне
Mil
milagros
en
cadena
Тысячу
чудес,
связанных
цепью,
Y
de
la
mano
me
lleva
И
за
руку
ведёт
меня
A
bucear
en
silencio
la
profundidad
Нырнуть
в
тишину,
в
глубину
De
tus
ojos
peregrinos
Твоих
глаз
странника,
Aprendices
del
camino
Учеников
пути,
Más
que
de
alguna
estación
Который
важнее
любой
станции.
Veo
venir
un
rumor
de
madrugadas
Слышу
шёпот
рассвета,
Y
la
mueca
trasnochada
И
вижу
усталое
лицо
Del
vigía
de
los
sueños
Стража
снов,
Que
nos
quedan
por
parir
Которые
нам
ещё
предстоит
увидеть.
La
ilusión
de
que
no
se
haya
dormido
Надежду
на
то,
что
они
не
уснули
En
los
pliegues
del
olvido
В
складках
забвения,
La
emoción
que
da
sentido
Волнение,
что
даёт
смысл
A
este
viaje
que
es
vivir
Этому
путешествию,
которое
зовётся
жизнью.
Veo
venir
la
certeza
con
la
duda
Вижу,
как
уверенность
приходит
с
сомнением,
En
su
abrazo
nos
ayudan
В
своих
объятиях
они
нам
помогают
Y
nos
tienden
a
la
mano
И
протягивают
нам
La
misión
de
decidir
Миссию
принять
решение.
Puedo
ver,
es
tu
luz
entre
la
gente
Я
вижу,
это
твой
свет
среди
людей,
Me
pareces
diferente
Ты
кажешься
мне
другим,
Sin
embargo
en
lo
profundo
Но
в
глубине
души
Te
pareces
tanto
a
mí
Ты
так
похож
на
меня.
Veo
venir
en
un
gesto
avergonzado
Вижу
в
смущённом
жесте
El
destello
enamorado
Влюблённый
блеск
De
unos
ojos
que
delatan
Глаз,
которые
выдают,
Que
algo
queda
por
decir
Что
ещё
многое
не
сказано.
En
la
voz
de
mi
niña
que
regresa
В
голосе
моей
вернувшейся
девочки
Una
herida
que
se
cierra
Рана,
которая
затягивается,
La
tristeza
no
fue
eterna
Печаль
не
была
вечной,
Y
hoy
nos
veo
sonreír
И
сегодня
я
вижу
наши
улыбки.
En
la
hilacha
de
unos
versos
В
обрывках
стихов
Encontré
mi
religión
Я
нашла
свою
религию,
Hilvanando
con
esmero
Старательно
сшивая
их,
Hice
rezo
la
canción
Я
превратила
песню
в
молитву.
La
verdad
sin
artificio
Истина
без
прикрас
—
Estandarte
de
mi
voz
Знамя
моего
голоса,
Y
en
el
árbol
con
espinas
А
на
дереве
с
шипами
Solo
rescaté
la
flor
Я
сорвала
только
цветок.
Veo
venir,
veo
venir
Вижу,
как
приходит,
вижу,
как
приходит,
Te
pareces
tanto
a
mÍ
Ты
так
похож
на
меня.
Solo
rescaté
la
flor
Я
сорвала
только
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malena Muyala
Album
Temporal
date of release
26-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.