Lyrics and translation Malena Muyala - Pena Mulata
Pena Mulata
Мулатская печаль
Pena
mulata
Мулатская
печаль,
Que
se
desata
Что
вырываешься,
Bajo
la
bata
Из-под
платья
Dolor
de
milonga
Боль
милонги,
Que
apenas
prolonga
Что
едва
длится,
Con
queja
tristonga
С
жалобой
печальной
La
noche
de
abril.
Апрельской
ночью.
Como
un
espejo
Как
зеркало
Bruñido
y
viejo
Отполированное
и
старое
Brilla
el
pellejo
Блестит
кожа
Clavel
escarlata
Алый
гвоздик,
Que
el
ansia
delata
Что
выдает
страсть,
Temblando
en
la
bata
Дрожит
на
платье,
La
mancha
carmín.
Багровое
пятно.
Tu
madre
murió
de
amores
Твоя
мать
умерла
от
любви
En
el
barrio
del
Tambor,
В
квартале
Тамбор,
Abrió
caminos
de
ausencia
Открыл
пути
отсутствия
El
puñal
de
un
cuarteador.
Кинжал
куартеадора.
Tu
padre
murió
a
la
sombra
Твой
отец
умер
в
тени,
Por
vengar
esa
traición.
Мстя
за
это
предательство.
Mulata,
nació
tu
estrella
Мулат,
родилась
твоя
звезда
En
un
cielo
de
crespón.
В
небе,
покрытом
крепом.
Luz
de
locura
Свет
безумия
Brilla
en
la
oscura
Светит
в
темном
Mirada
dura
Твердом
взгляде
Alcohol
de
añoranza
Алкоголь
тоски,
Que
al
son
de
la
danza
Что
под
звуки
танца
Calienta
venganzas
Разжигает
месть
Debajo
la
crin.
Под
гривой.
Pobre
morena
Бедная
смуглянка,
Brotó
en
tus
venas
Расцвел
в
твоих
венах
Flor
carmesí.
Багровый
цветок.
Rencor
en
acecho
Затаенная
обида,
Pincel
del
despecho
Кисть
отчаяния,
Pintando
en
tu
pecho
Рисует
на
твоей
груди
La
mancha
carmín.
Багровое
пятно.
Tu
madre
murió
de
amores
Твоя
мать
умерла
от
любви,
Alma
blanca
y
piel
carbón.
Белая
душа
и
кожа
цвета
угля.
Mulata,
fueron
tus
labios
Мулат,
твои
губы
были
El
rencor
de
un
cuarteador.
Обидой
куартеадора.
Tu
padre
murió
a
la
sombra
Твой
отец
умер
в
тени,
Por
vengar
esa
traición.
Мстя
за
это
предательство.
Mulata,
nació
tu
estrella
Мулат,
родилась
твоя
звезда
En
un
cielo
de
crespón.
В
небе,
покрытом
крепом.
Tu
madre
murió
de
amores
Твоя
мать
умерла
от
любви
En
el
barrio
del
Tambor,
В
квартале
Тамбор,
Abrió
caminos
de
ausencia
Открыл
пути
отсутствия
El
puñal
de
un
cuarteador.
Кинжал
куартеадора.
Tu
padre
murió
a
la
sombra
Твой
отец
умер
в
тени,
Por
vengar
esa
traición.
Мстя
за
это
предательство.
Mulata,
nació
tu
estrella
Мулат,
родилась
твоя
звезда
En
un
cielo
de
crespón.
В
небе,
покрытом
крепом.
Pena
mulata
Мулатская
печаль,
Que
se
desata
Что
вырываешься,
Bajo
la
bata
Из-под
платья
Dolor
de
milonga
Боль
милонги,
Que
apenas
prolonga
Что
едва
длится,
Con
queja
tristonga
С
жалобой
печальной
La
noche
de
abril.
Апрельской
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Sebastian Piana
Attention! Feel free to leave feedback.