Lyrics and translation Malena Muyala - Verso Repetido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verso Repetido
Повторяющийся куплет
Si
ya
no
hay
nada
que
detenga
la
caída
Если
уже
ничто
не
может
остановить
падение,
Si
no
hay
recuerdo
que
rescate
en
mi
memoria
Если
нет
воспоминания,
которое
спасло
бы
в
моей
памяти
Esta
historia.
Эту
историю.
Si
es
el
olvido
la
salida
al
sin
sentido
Если
забвение
— выход
из
бессмыслицы,
Si
busco
siempre
lo
que
sé
que
no
tenés,
Если
я
всегда
ищу
то,
чего
у
тебя
нет,
O
no
podés.
Или
ты
не
можешь
дать.
Esta
historia
suena
a
verso
repetido.
Эта
история
звучит
как
повторяющийся
куплет.
Darte
más
Отдавать
тебе
больше
No
fue
buena
solución
al
desencuentro,
Не
было
хорошим
решением
для
нашей
размолвки,
Darme
más
Давать
себе
больше
Penas,
dudas,
soledad
y
sufrimiento
Страданий,
сомнений,
одиночества
и
боли,
Si
me
di,
sin
medir
Если
я
отдавалась,
не
задумываясь,
No
me
quedan
fuerzas
para
un
nuevo
intento.
У
меня
не
осталось
сил
для
новой
попытки.
Que
en
tu
silencio
se
aprisionan
las
palabras
Что
в
твоем
молчании
заточены
слова,
Y
mi
mirada
no
te
busca
sólo
a
ti.
И
мой
взгляд
ищет
не
только
тебя.
Presentir
que
llego
al
fin,
Предчувствовать,
что
я
подхожу
к
концу,
Habla
ahora,
si
es
que
hay
algo
que
decir.
Говори
сейчас,
если
есть
что
сказать.
Darte
más
no
fue
buena
solución
al
desencuentro,
Отдавать
тебе
больше
не
было
хорошим
решением
для
нашей
размолвки,
Darme
más
Давать
себе
больше
Penas,
dudas,
soledad
y
sufrimiento
Страданий,
сомнений,
одиночества
и
боли,
Si
me
di,
sin
medir
Если
я
отдавалась,
не
задумываясь,
No
me
quedan
fuerzas
para
un
nuevo
intento
У
меня
не
осталось
сил
для
новой
попытки.
Darte
más
no
fue
buena
solución
al
desencuentro,
Отдавать
тебе
больше
не
было
хорошим
решением
для
нашей
размолвки,
Darme
más
Давать
себе
больше
Penas,
dudas,
soledad
y
sufrimiento
Страданий,
сомнений,
одиночества
и
боли,
Sin
negar
lo
vivido,
Не
отрицая
прожитого,
Esta
historia
suena
a
verso
repetido.
Эта
история
звучит
как
повторяющийся
куплет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malena Virginia Muyala Larguero
Attention! Feel free to leave feedback.