Malena Muyala - Volvió una Noche - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Malena Muyala - Volvió una Noche




Volvió una Noche
He Came Back One Night
Volvió una noche, no la esperaba,
He came back one night, I wasn't expecting him,
Había en su rostro tanta ansiedad
His face was full of anxiety
Que tuve pena de recordarle
That I felt sorry to remind him
Lo que he sufrido con su impiedad.
How much I suffered because of his ruthlessness.
Me dijo humilde: "Si me perdonas,
He said humbly: "If you forgive me,
El tiempo viejo otra vez volverá.
The old times will come back again.
La primavera es nuestra vida,
Spring is our life,
Verás que todo nos sonreirá"
You'll see that everything will smile on us.
Mentira, mentira, yo quise decirle,
Lies, lies, I wanted to tell him,
Las horas que pasan ya no vuelven más.
The hours that pass by never return.
Y así mi cariño al tuyo enlazado
And so my love entwined with yours
Es sólo una mueca del viejo pasado
Is just a grimace of the old past
Que ya no se puede resucitar.
That can no longer be resurrected.
Callé mi amargura y tuve piedad.
I kept my bitterness silent and felt sorry for him,
Sus ojos azules, muy grandes se abrieron,
His blue eyes opened very wide,
Mi pena inaudita pronto comprendieron
They soon understood my unheard-of grief
Y con una mueca de mujer vencida
And with the grimace of a defeated woman
Me dijo: "Es la vida". Y no la vi más.
She said to me: "This is life." And I never saw her again.
Volvió esa noche, nunca la olvido,
He came back that night, I never forget it,
Con la mirada triste y sin luz.
With a sad look and without light.
Y tuve miedo de aquel espectro
And I was afraid of that ghost
Que fue locura en mi juventud.
That was madness in my youth.
Se fue en silencio, sin un reproche,
She left in silence, without reproach,
Busqué un espejo y me quise mirar.
I looked for a mirror and wanted to look at myself.
Había en mi frente tantos inviernos
There were so many winters on my forehead
Que también ella tuvo piedad.
That she felt sorry for me too.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! Feel free to leave feedback.