Lyrics and translation Malena Villa - Película
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego
a
la
puerta
Я
прихожу
к
двери,
Estaba
abierta
Она
открыта.
Es
tan
rara,
que
invita
a
pasar
Это
так
странно,
что
хочется
войти.
Se
hace
de
noche
y
tenés
que
irte
Наступает
ночь,
и
тебе
нужно
идти.
Solo
tengo
una
oportunidad
У
меня
есть
только
один
шанс.
Ofrecéme
algo
de
tomar
Предложи
мне
что-нибудь
выпить,
Recorramos
tu
casa,
sin
tener
de
qué
hablar
Давай
пройдемся
по
твоему
дому,
не
говоря
ни
о
чем.
Sabes
cómo
hacerme
esperar
Ты
знаешь,
как
заставить
меня
ждать,
Y
a
mi
me
gusta
tanto,
me
da
curiosidad
И
мне
это
так
нравится,
мне
любопытно.
Y
si
vos
pensas
que
soy
chica
А
если
ты
думаешь,
что
я
слишком
молода
Para
la
película
de
tu
vida
Для
фильма
твоей
жизни,
Puede
ser
que
no
seas
constante
Может
быть,
ты
и
не
будешь
постоянным,
Pero
sí
importante
en
mi
bienestar
Но
ты
точно
важен
для
моего
благополучия.
Y
ahora
solo
me
queda
un
instante
И
сейчас
у
меня
остался
лишь
миг,
Para
demostrarte
lo
que
puedo
dar
Чтобы
показать
тебе,
на
что
я
способна,
Y
quizas,
tal
vez
impresionarte
И,
возможно,
даже
впечатлить
тебя,
Y
que
quieras
verme
una
vez
más
Чтобы
ты
захотел
увидеть
меня
снова.
Dicen
tu
nombre
y
me
da
escalofríos
Я
слышу
твое
имя,
и
у
меня
мурашки
по
коже.
Recordar
lo
que
fue
aquella
vez
Вспоминаю,
что
было
в
тот
раз.
Pienso
esperarte
a
que
estés
decidido
Я
готова
ждать,
пока
ты
не
решишься
Y
quieras
escribirme
después
И
не
напишешь
мне
потом.
Y
ahora
soy
un
semáforo
en
rojo
Сейчас
я
как
красный
сигнал
светофора,
Esperando
tus
ojos
me
vuelvan
a
ver
Который
ждет,
когда
твои
глаза
снова
посмотрят
на
меня.
Aunque
parezcas
tan
peligrosa
Хоть
ты
и
кажешься
таким
опасным,
Esquivas
al
destino
como
por
placer
Ты
уклоняешься
от
судьбы,
будто
бы
тебе
это
нравится.
Y
si
vos
pensas
que
soy
chica
А
если
ты
думаешь,
что
я
слишком
молода
Para
la
película
de
tu
vida
Для
фильма
твоей
жизни,
Puede
ser
que
no
seas
constante
Может
быть,
ты
и
не
будешь
постоянным,
Pero
sí
importante
en
mi
bienestar
Но
ты
точно
важен
для
моего
благополучия.
Y
ahora
solo
me
queda
un
instante
И
сейчас
у
меня
остался
лишь
миг,
Para
demostrarte
lo
que
puedo
dar
Чтобы
показать
тебе,
на
что
я
способна,
Y
quizas,
tal
vez
impresionarte
И,
возможно,
даже
впечатлить
тебя,
Y
que
quieras
verme
una
vez
más
Чтобы
ты
захотел
увидеть
меня
снова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenzo Zas, Malena Villa, Manuel Dengis, Renzo Luca Chiumiento
Attention! Feel free to leave feedback.