Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas,
tormento,
fue
tan
lento
Tränen,
Qual,
es
war
so
langsam
Me
empujaste
por
la
espalda
Du
hast
mich
von
hinten
gestoßen
Ahogada
en
los
tesoros
que
jamás
amor
Ertrunken
in
den
Schätzen,
die
du,
Liebster,
niemals
Supiste
valorar
Zu
schätzen
wusstest
Y
te
vi,
sonreír
Und
ich
sah
dich
lächeln
Todo
el
mundo
estuvo
de
testigo
Die
ganze
Welt
war
Zeuge
¿Porque
ahora?
cuando
al
fin
sonrió
Warum
jetzt?
Wo
ich
endlich
lächle
Ya
no
hay
nada
que
hablar
Gibt
es
nichts
mehr
zu
besprechen
Todo
se
vuelve
gris
Alles
wird
grau
Cuando
pienso
en
ti
Wenn
ich
an
dich
denke
Todo
se
tiñe
gris
Alles
färbt
sich
grau
Aléjate
de
mí
Geh
weg
von
mir
Todo
se
vuelve
gris
Alles
wird
grau
Cuando
estoy
junto
a
ti
Wenn
ich
bei
dir
bin
Cielo
frio
y
gris
Kalter,
grauer
Himmel
Aléjate
de
mí
Geh
weg
von
mir
Contando
los
minutos,
los
segundos
Zählte
die
Minuten,
die
Sekunden
Espere
que
regresaras
Hoffte,
dass
du
zurückkehrst
Y
cada
intuición,
falsa
ilusión
Und
jede
Ahnung,
falsche
Hoffnung
Se
convertía
en
puñalada
Wurde
zum
Messerstich
Ya
no
se
llorar
Ich
kann
nicht
mehr
weinen
Ya
no
se
amar
Ich
kann
nicht
mehr
lieben
No
puedo
sentir
Ich
kann
nicht
fühlen
No
volverá
a
latir
Es
wird
nicht
mehr
schlagen
Todo
se
vuelve
gris
Alles
wird
grau
Cuando
pienso
en
ti
Wenn
ich
an
dich
denke
Todo
se
tiñe
gris
Alles
färbt
sich
grau
Aléjate
de
mí
Geh
weg
von
mir
Todo,
todo
se
ve
tan
gris,
tan
gris
Alles,
alles
sieht
so
grau
aus,
so
grau
Amor,
ya
aléjate
de
mi,
de
mi
Liebling,
geh
jetzt
weg
von
mir,
von
mir
Todo
se
vuelve
gris
Alles
wird
grau
Cuando
estoy
junto
a
ti
(aléjate
de
mi,
de
mi)
Wenn
ich
bei
dir
bin
(geh
weg
von
mir,
von
mir)
Mi
cielo
frio
y
gris
Mein
kalter,
grauer
Himmel
Aléjate
de
mí
Geh
weg
von
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Catalina Perez Malermo
Album
Gris
date of release
18-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.