Lyrics and translation Maler - Salamandra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inverno
mi
ha
portato,
in
dono
occhi
d'argento
Зима
принесла
мне
в
дар
серебряные
глаза
Io
non
sono
mai
stato,
io
divento
Я
никогда
не
был,
я
становлюсь
Non
scelgo,
sono
scelto
Я
не
выбираю,
меня
выбирают
L'eternità
é
soltanto,
la
porta
che
io
varco
quando
ardo
Вечность
— это
лишь
дверь,
которую
я
пересекаю,
когда
горю
Sul
baratro
stellato,
il
caviro
piumato
Над
звездной
бездной,
пернатый
ангел
Soffia
nella
pietra,
caldo,
fiato
Дышит
в
камень
теплым
дыханием
Muta
ciò
che
é
certo,
si
sprofonda
il
fondo
Меняет
то,
что
незыблемо,
дно
проваливается
Cado
nel
tuo
vuoto
capovolto
Я
падаю
в
твою
перевернутую
пустоту
Vedi
il
cerchio,
in
cerchio
scendo
fino
a
te
Видишь
круг,
по
кругу
я
спускаюсь
к
тебе
Là
nella
penombra
che
gorgoglia
argilla
Туда,
в
полумрак,
где
бурлит
глина
é
qui
che
sono
nato,
tra
calami
di
fuoco
Здесь
я
родился,
среди
огненных
камышей
Dove
piove
vino
e
ha
voce
il
tuono
Где
идет
дождь
из
вина
и
звучит
голос
грома
Poi
mi
son
perduto,
nel
mondo
di
vetro
Потом
я
потерялся
в
мире
стекла
Dietro
la
finestra
il
tuo
segreto
За
окном
— твой
секрет
Sono
io
che
sogno
o
tu
che
sogni
me?
Это
я
вижу
сон
или
ты
видишь
меня?
Nello
specchio
infranto
che
barbaglia
mirra
В
разбитом
зеркале,
мерцающем
миррой
Salamandra!
Il
sole
é
sotto
terra!
Саламандра!
Солнце
под
землей!
Di
barlumi
d'oro
brillerà
la
cenere
Золотыми
проблесками
будет
сиять
пепел
Salamandra!
il
sole
quando
torna?
Саламандра!
Когда
вернется
солнце?
Si
avvicina
il
gelo,
ma
nelle
tue
tenebre
Близится
мороз,
но
в
твоей
тьме
Buio
svela,
luce
cela,
se
mi
abbaglia
non
rivela
Тьма
открывает,
свет
скрывает,
если
ослепляет
— не
раскрывает
Il
vento
si
é
fermato,
negli
occhi
un
lampo
opaco
Ветер
остановился,
в
глазах
— тусклая
вспышка
Crosciami
di
spine,
sono
cieco
Распни
меня
на
терниях,
я
слеп
Nel
ventre
del
tempo,
non
ha
torto
il
corvo
Во
чреве
времени
ворон
не
ошибается
Sa
che
ti
ho
tradita
e
non
ho
pianto
Он
знает,
что
я
предал
тебя
и
не
плакал
Ora
vivo
solo
per
bruciare
in
te
Теперь
я
живу
лишь
для
того,
чтобы
сгореть
в
тебе
Nel
caleidoscopio
delle
tue
pupille,
la
mia
ombra...
В
калейдоскопе
твоих
зрачков,
моя
тень...
Salamandra!
il
sole
é
sottoterra
Саламандра!
Солнце
под
землей!
E
il
mio
cuore
puro
che
diventa
polvere
И
мое
чистое
сердце,
которое
превращается
в
пыль
Salamandra!
il
sole
non
ritorna
Саламандра!
Солнце
не
вернется!
Ci
allontana
il
cielo,
splende
la
caligine
Нас
разделяет
небо,
сияет
мгла
Incandescenti
di
incanti
le
cose,
l'alba
é
vapore
d'ambra
e
corallo
Раскаленные
чарами
вещи,
рассвет
— это
пар
из
янтаря
и
коралла
Infiamma
il
velo
che
illude
il
dolore,
notte
é
custode
di
ogni
miraggio
Воспламеняет
пелену,
обманывающую
боль,
ночь
— хранительница
каждого
миража
Non
é
candore
che
regge
il
tuo
regno
Не
чистота
правит
твоим
царством
Siamo
falene
sul
fiume
del
sogno
Мы
— мотыльки
на
реке
снов
Salamandra!
il
sole
é
sottoterra
Саламандра!
Солнце
под
землей!
Di
barlumi
d'oro
brillerà
la
cenere
Золотыми
проблесками
будет
сиять
пепел
Salamandra
il
sole
quando
torna
Саламандра!
Когда
вернется
солнце?
Si
avvicina
il
gelo
e
nelle
tue
tenebre
sono
solo!
Близится
мороз,
и
в
твоей
тьме
я
одинок!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Peruzzi, Paolino Nobile, Antonio Dona', Cristiano Giusberti, Riccardo Tesini, Luca Antolini
Attention! Feel free to leave feedback.