Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wasted Breath
Verschwendeter Atem
Decade
of
wasted
days
Jahrzehnt
verschwendeter
Tage
Don't
need
you
telling
me,
and
I
will
not
beg
for
sympathy
Brauche
nicht
deine
Worte
und
ich
bettle
nicht
um
Mitleid
Something
you'll
never
know
Etwas,
das
du
nie
erfahren
wirst
Step
back,
take
a
look
at
your
life,
what
do
you
really
have
to
show
Tritt
zurück,
betrachte
dein
Leben,
was
hast
du
wirklich
vorzuweisen
You'll
be
pushed
aside,
lie
upon
lie,
time
after
fucking
time
Du
wirst
weggestoßen,
Lüge
um
Lüge,
Mal
um
verdammtes
Mal
One
small
step
forward
Ein
kleiner
Schritt
vorwärts
But
you
were
left
behind
Doch
du
bliebst
zurück
We're
tearing
it
down
with
you
still
trapped
inside
Wir
reißen
es
nieder,
während
du
noch
gefangen
bist
Diseased
with
the
sickness
of
greed
Verseucht
von
der
Krankheit
der
Gier
Ten
long
years
of
relentless
repeat
Zehn
lange
Jahre
voller
gnadenloser
Wiederholung
You're
the
plague
in
societies
chest
Du
bist
die
Pest
in
der
Brust
der
Gesellschaft
Another
waste
of
space,
another
wasted
breath
Noch
mehr
Raumverschwendung,
noch
mehr
verschwendeter
Atem
Another
wasted
breath
Noch
mehr
verschwendeter
Atem
Behind
the
silence
you're
caught
in
the
fire
Hinter
der
Stille
fängst
du
Feuer
Another
victim
of
your
own
desire
Ein
weiteres
Opfer
deiner
eigenen
Begierde
Now
all
your
bridges
have
burnt
Alle
deine
Brücken
sind
nun
verbrannt
Seek
your
comfort
in
the
flames
Sucht
deinen
Trost
in
den
Flammen
I
feel
no
sympathy
now
for
your
misery
Ich
empfinde
kein
Mitleid
mehr
mit
deinem
Elend
The
way
you
talk
has
your
mind
enslaved
Deine
Sprechweise
versklavt
deinen
Verstand
You're
pathetic,
so
generic
Du
bist
erbärmlich,
so
austauschbar
Backstabber
to
the
place
that
built
you
Hinterfotzig
dem
Ort
gegenüber,
der
dich
geprägt
hat
Mindless
addiction
to
self
satisfaction
Gedankenlose
Abhängigkeit
von
Selbstzufriedenheit
Perverted
senses
of
a
false
attraction
Pervertierte
Wahrnehmung
falscher
Anziehung
Exposed
to
the
masses
Bloßgestellt
vor
der
Menge
Running
low
on
your
chances
Deine
Chancen
schwinden
I
cease
to
heed
the
glamour
that
blinds
you
Ich
schenke
dem
Trugbild
keinen
Glauben,
das
dich
blendet
Will
not
be
led
astray
by
those
that
you
look
to
Werde
nicht
durch
deine
Vorbilder
irregeleitet
It's
clear
with
time
you
have
wasted
your
whole
life
Es
ist
klar,
du
hast
dein
Leben
verschwendet
The
judgement
is
cast,
let
the
guilty
descend
Das
Urteil
ist
gesprochen,
lass
die
Schuldigen
untergehen
It's
clear
with
time
you
have
wasted
your
whole
life
Es
ist
klar,
du
hast
dein
Leben
verschwendet
Let
the
guilty
descend
Lass
die
Schuldigen
untergehen
Forever
lost
in
the
daydream
of
normality
Für
immer
verloren
im
Tagtraum
der
Normalität
Decade
of
wasted
days
Jahrzehnt
verschwendeter
Tage
Don't
need
you
telling
me,
and
I
will
not
beg
for
sympathy
Brauche
nicht
deine
Worte
und
ich
bettle
nicht
um
Mitleid
Something
you'll
never
know
Etwas,
das
du
nie
erfahren
wirst
Step
back,
take
a
look
at
your
life,
what
do
you
really
have
to
show
Tritt
zurück,
betrachte
dein
Leben,
was
hast
du
wirklich
vorzuweisen
You'll
be
pushed
aside,
lie
upon
lie,
time
after
fucking
time
Du
wirst
weggestoßen,
Lüge
um
Lüge,
Mal
um
verdammtes
Mal
One
small
step
forward
Ein
kleiner
Schritt
vorwärts
But
you
were
left
behind
Doch
du
bliebst
zurück
Stupid
motherfucker,
let
me
tell
you
what
I
see
Dummes
Miststück,
lass
dir
sagen
was
ich
sehe
A
hollow
fucking
man
staring
right
back
out
at
me
Eine
verlogene
Vettel
die
mich
anstarrt
Spouting
all
your
shit,
I
can't
stand
to
hear
the
sound
Dein
Geschwafel
halt
ich
nicht
aus
Cut
your
fucking
throat,
watch
you
bleed
out
on
the
ground
Schlitz
deine
Kehle,
seh
dich
auf
dem
Boden
ausbluten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Stuart Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.