Lyrics and translation Malía - Part Time Girl
I
always
got
one
foot
out
the
door
Я
всегда
выставлял
одну
ногу
за
дверь.
I
might
wanna
jump
ship
when
I
forget
what
we're
doing
this
for
Возможно,
мне
захочется
спрыгнуть
с
корабля,
когда
я
забуду,
для
чего
мы
это
делаем.
Overthinking
every
situation,
every
work
and
its
implication
Обдумываю
каждую
ситуацию,
каждую
работу
и
ее
последствия.
Can
we
just
kick
it
without
ever
wanting
more?
Можем
ли
мы
просто
пнуть
его,
не
желая
большего?
No,
I
can't
make
up
my
mind,
I'm
a
lover
at
heart
Нет,
я
не
могу
решиться,
в
душе
я
влюблен.
But
I
fuck
it
up
every
time
Но
я
каждый
раз
все
порчу.
I'm
done
thinking
that
I'm
crazy
when
I'm
the
only
one
who's
sane
there
Я
устал
думать,
что
я
сумасшедший,
когда
я
единственный,
кто
в
здравом
уме.
Am
I
losing
my
mind?
Я
схожу
с
ума?
Go
ahead
treat
me
like
that
part-time
girl
Давай,
обращайся
со
мной,
как
с
той
девушкой
на
полставки.
Go
ahead
live
part-time
inside
my
world
Давай,
живи
неполный
рабочий
день
в
моем
мире.
All
that
I
want
is
a
piece
of
you,
'cause
part
of
me
is
always
calling
Все,
чего
я
хочу,
- это
частичка
тебя,
потому
что
часть
меня
всегда
зовет.
If
I'm
that
part-time
girl
Если
я
та
девушка
на
полставки
...
Baby
it's
meant
to
be
this
way
Детка,
так
и
должно
быть.
Only
recharge
when
I'm
alone
back
in
my
space
Заряжаюсь
только
тогда,
когда
остаюсь
один
в
своем
пространстве.
Even
if
I
feel
you
so,
I
just
want
you
to
know
Даже
если
я
так
чувствую
тебя,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала.
Comfortable
on
my
own,
I
could
have
given
up
control
Чувствуя
себя
комфортно
в
одиночестве,
я
мог
бы
отказаться
от
контроля.
So
treat
me
like
that
part-time
girl
(part-time
girl)
Так
что
относись
ко
мне,
как
к
той
девушке
на
полставки
(девушка
на
полставки).
Go
ahead
live
part-time
inside
my
world
Давай,
живи
неполный
рабочий
день
в
моем
мире.
All
that
I
want
is
a
piece
of
you,
'cause
part
of
me
is
always
calling
Все,
чего
я
хочу,
- это
частичка
тебя,
потому
что
часть
меня
всегда
зовет.
And
I'm
that
part-time
girl
И
я
та
самая
девушка
на
полставки.
I
could
probably
use
a
little
complication
in
my
head
Наверное,
мне
не
помешало
бы
немного
усложнить
свою
жизнь.
And
I
could
probably
give
a
little
more
than
I
take
away
И
я,
вероятно,
мог
бы
дать
немного
больше,
чем
я
забираю.
Go
ahead
treat
me
like
that
part-time
girl
Давай,
обращайся
со
мной,
как
с
той
девушкой
на
полставки.
Want
you
to
live
part-time
inside
my
world
Я
хочу,
чтобы
ты
жил
в
моем
мире
на
полставки.
And
all
that
I
want
is
a
piece
of
you,
'cause
part
of
me
is
always
calling
И
все,
чего
я
хочу,
- это
кусочек
тебя,
потому
что
часть
меня
всегда
зовет
тебя.
If
I'm
that
part-time
girl
Если
я
та
девушка
на
полставки
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.