Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malice
world
shit
all
that
you
know
what
the
fuck
I'm
finna
say
Bösartige
Welt,
Scheiße,
du
weißt,
was
ich
sagen
werde
I
don't
gotta
fucking
explain
myself
you
know
what
I'm
saying
Ich
muss
mich
verdammt
nochmal
nicht
erklären,
du
weißt,
was
ich
meine
Watch
your
innocence
go
down
the
pishadoo
Sieh
zu,
wie
deine
Unschuld
den
Bach
runtergeht
That's
just
what
the
reefer
do
Das
ist
es,
was
das
Reefer
tut
All
the
nightmares
night
terrors
coming
through
All
die
Albträume,
Nachtangst
kommt
durch
Get
that
fucking
demon
out
of
you
Hol
den
verdammten
Dämon
aus
dir
raus
I'm
a
born
again
sinner
in
a
battle
with
myself
Ich
bin
ein
wiedergeborener
Sünder
im
Kampf
mit
mir
selbst
Please
don't
worry
bitch
it's
nothing
new
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen,
Schlampe,
es
ist
nichts
Neues
In
this
malice
world
you
gotta
worry
bout'
your
wealth
In
dieser
bösartigen
Welt
musst
du
dich
um
dein
Vermögen
kümmern
Can't
sit
around
with
nothing
to
do
Kannst
nicht
rumsitzen
und
nichts
tun
Man
this
game
of
life
is
a
fucking
fight
Mann,
dieses
Spiel
des
Lebens
ist
ein
verdammter
Kampf
All
these
demons
coming
out
at
night
All
diese
Dämonen
kommen
nachts
heraus
It's
the
malice
gang
got
a
silver
knife
Es
ist
die
Malice
Gang,
hab
ein
silbernes
Messer
Take
your
money
then
I'm
outta
sight
Nimm
dein
Geld,
dann
bin
ich
weg
You
gotta
do
what
you
gotta
do
Du
musst
tun,
was
du
tun
musst
Can't
go
out
like
a
fucking
fool
Kannst
nicht
wie
ein
verdammter
Narr
enden
Uh
go
be
born
again
you'll
be
brand
new
Äh,
werde
wiedergeboren,
du
wirst
brandneu
sein
Tighten
up
because
you
getting
loose
Zieh
dich
zusammen,
denn
du
wirst
locker
Bitch
don't
grab
the
noose
Schlampe,
greif
nicht
zur
Schlinge
You
got
a
purpose
in
this
life
Du
hast
einen
Sinn
in
diesem
Leben
Just
don't
be
a
lame
you
can
get
to
new
heights
Sei
einfach
kein
Langweiler,
du
kannst
neue
Höhen
erreichen
And
see
all
of
the
things
that
you
dream
about
at
night
Und
all
die
Dinge
sehen,
von
denen
du
nachts
träumst
Don't
you
want
something
real
Willst
du
nicht
etwas
Echtes
Don't
you
want
something
nice
Willst
du
nicht
etwas
Schönes
Don't
you
want
something
real
don't
you
want
something
nice
Willst
du
nicht
etwas
Echtes,
willst
du
nicht
etwas
Schönes
Don't
you
want
something
real
yeah
Willst
du
nicht
etwas
Echtes,
ja
Don't
you
want
something
nice
Willst
du
nicht
etwas
Schönes
That's
why
I
focus
on
myself
at
all
times
all
times
all
times
yeah
Deshalb
konzentriere
ich
mich
immer
auf
mich
selbst,
immer,
immer,
ja
What
is
the
point
of
worrying
bout'
other
people
Was
bringt
es,
sich
um
andere
Leute
zu
kümmern
All
these
fuckers
evil
All
diese
Mistkerle
sind
böse
I
just
sit
back
and
watch
the
world
burn
while
i'm
smoking
diesel
Ich
lehne
mich
einfach
zurück
und
sehe
zu,
wie
die
Welt
brennt,
während
ich
Diesel
rauche
I'm
a
born
again
sinner
in
a
battle
with
myself
Ich
bin
ein
wiedergeborener
Sünder
im
Kampf
mit
mir
selbst
Please
don't
worry
bitch
its
nothing
new
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen,
Schlampe,
es
ist
nichts
Neues
In
this
malice
world
you
gotta
worry
bout'
your
wealth
In
dieser
bösartigen
Welt
musst
du
dich
um
dein
Vermögen
kümmern
Can't
sit
around
with
nothing
to
do
Kannst
nicht
rumsitzen
und
nichts
tun
Cause
they
gon'
eat
you
alive
eat
you
alive
Weil
sie
dich
lebendig
fressen
werden,
dich
lebendig
fressen
One
day
you
gon'
die
so
what
the
fucks
the
point
of
this
Eines
Tages
wirst
du
sterben,
also
was
zum
Teufel
ist
der
Sinn
davon
What
the
fucks
the
point
of
this
Was
zum
Teufel
ist
der
Sinn
davon
What
the
fucks
the
point
of
Was
zum
Teufel
ist
der
Sinn
von
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jay Aceituno
Attention! Feel free to leave feedback.