Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Ring (feat. Naethekidd)
Stimmungsring (feat. Naethekidd)
I'm
a
king,
so
you
know
I
got
a
few
rings
Ich
bin
ein
König,
also
weißt
du,
ich
habe
ein
paar
Ringe
And
my
queen
always
changing
up
her
mood
ring
Und
meine
Königin
wechselt
ständig
ihren
Stimmungsring
I
got
a
few
things
to
go
about,
so
I'ma
cop
a
new
thing
Ich
habe
ein
paar
Dinge
zu
erledigen,
also
werde
ich
mir
was
Neues
besorgen
Ooh,
please,
I
could
show
you
bout
a
few
things,
uh
Oh,
bitte,
ich
könnte
dir
ein
paar
Dinge
zeigen,
uh
Bet
Im
coming
through
like
royalty
Wett,
ich
komme
durch
wie
ein
König
The
only
thing
you'd
think
that
I
should
care
about
is
loyalty
Das
Einzige,
worum
du
denkst,
dass
ich
mich
kümmern
sollte,
ist
Loyalität
But
trust
me,
I
got
my
brothers
already
Aber
vertrau
mir,
ich
habe
meine
Brüder
schon
And
we
stacking
up
our
royalties,
no
lawyer
fees
Und
wir
stapeln
unsere
Tantiemen,
keine
Anwaltskosten
These
other
hoes
annoying
me
Diese
anderen
nerven
mich
Got
one
for
every
color
and
some
others
Habe
einen
für
jede
Farbe
und
noch
ein
paar
andere
I
got
one
mad,
another
sad,
and
another
Ich
habe
eine
wütend,
eine
andere
traurig
und
eine
andere
They
always
chasing
bags,
man,
she
all
about
that
green
Sie
jagen
immer
dem
Geld
hinterher,
Mann,
ihr
geht's
nur
ums
Grüne
She
always
in
the
blues,
but
after
red,
she
getting
mean
Sie
ist
immer
im
Blauen,
aber
nach
Rot
wird
sie
gemein
I
can
see
you
feeling
changing
by
your
mood
ring
Ich
kann
sehen,
wie
sich
deine
Gefühle
durch
deinen
Stimmungsring
ändern
Have
you
ever
tried
to
chill
it
with
some
Dulce
Hast
du
jemals
versucht,
es
mit
etwas
Dulce
zu
beruhigen
I
saved
you
from
a
long
day,
anyway
Ich
habe
dich
sowieso
vor
einem
langen
Tag
bewahrt
Stacking
up
the
Benjis,
had
to
move
this
thing
Habe
die
Benjis
gestapelt,
musste
dieses
Ding
bewegen
I
thought
you
were
mad,
guess
I
changed
your
mood,
bae
Ich
dachte,
du
wärst
sauer,
ich
schätze,
ich
habe
deine
Stimmung
geändert,
Babe
Now
you
want
to
meet
somewhere
under
my
duvet
Jetzt
willst
du
dich
irgendwo
unter
meiner
Bettdecke
treffen
Shawty
tryna
kick
it
with
me,
what
you
doing,
babe
Shawty
versucht
es
mit
mir,
was
machst
du,
Babe
Now
I'm
looking,
staring
in
her
face
like
Jetzt
schaue
ich,
starre
ihr
ins
Gesicht
wie
Don't
you
feel
me?
Don't
you
want
me?
Fühlst
du
mich
nicht?
Willst
du
mich
nicht?
I
be
like,
damn,
girl,
I
want
you
Ich
sage,
verdammt,
Mädchen,
ich
will
dich
Can
you
come
through?
Tryna
hop
up
in
my
four-door
Kannst
du
vorbeikommen?
Versuch,
in
meinen
Viertürer
zu
steigen
I
ain't
got
a
coupe,
one
day
we
won't
really
have
to
dream
Ich
habe
kein
Coupé,
eines
Tages
werden
wir
nicht
mehr
träumen
müssen
Got
stars
in
the
roof,
drinking
90
proof
Habe
Sterne
im
Dach,
trinke
90-prozentigen
There
ain't
really
more
to
prove
Es
gibt
wirklich
nicht
mehr
viel
zu
beweisen
I'm
just
tryna
keep
improving,
tryna
understand
you
Ich
versuche
nur,
mich
weiterzuentwickeln,
versuche,
dich
zu
verstehen
I
care
every
mood
of
you
Ich
kümmere
mich
um
jede
deiner
Stimmungen
I'm
just
tryna
keep
it
real,
but
I
know
I
speak
these
words
Ich
versuche
nur,
ehrlich
zu
bleiben,
aber
ich
weiß,
ich
spreche
diese
Worte
That
these
other
people
can't
deal
with
Mit
denen
diese
anderen
Leute
nicht
umgehen
können
So
I
know
I
may
be
emotional,
but
I
am
cinematic
Also
weiß
ich,
dass
ich
vielleicht
emotional
bin,
aber
ich
bin
filmreif
You
know
I
play
my
role,
and
I
Du
weißt,
ich
spiele
meine
Rolle,
und
ich
Got
another
movie
coming
on
the
road
Habe
einen
weiteren
Film
unterwegs
And
I
got
a
glimpse
of
how
you
wanna
be
a
part
of
it
Und
ich
habe
einen
Einblick
bekommen,
wie
du
ein
Teil
davon
sein
willst
Ring
turns
blue
when
you
sad,
when
I
leave
you
Der
Ring
wird
blau,
wenn
du
traurig
bist,
wenn
ich
dich
verlasse
Then
it
turns
green
when
I
bring
home
more
money
Dann
wird
er
grün,
wenn
ich
mehr
Geld
nach
Hause
bringe
Then
it
turns
red
when
I
start
to
see
Dann
wird
er
rot,
wenn
ich
anfange
zu
sehen
All
of
the
ways
you
either
hate
me
or
you
love
me
All
die
Arten,
wie
du
mich
entweder
hasst
oder
liebst
First
you
this
and
now
you
desperate
Zuerst
bist
du
so
und
jetzt
bist
du
verzweifelt
Soon
as
she
seen
me,
knew
I
got
her
ass
breathless
Sobald
sie
mich
sah,
wusste
ich,
dass
ich
ihr
den
Atem
raube
And
I
can
feel
you
getting
moody
Und
ich
kann
fühlen,
dass
du
launisch
wirst
I
can
see
your
emotional,
I
can
tell
by
her
mood
ring
Ich
kann
deine
Gefühlslage
sehen,
ich
kann
es
an
ihrem
Stimmungsring
erkennen
Yeah,
I
thought
you
were
mad,
guess
I
changed
your
mood,
bae
Ja,
ich
dachte,
du
wärst
sauer,
schätze,
ich
habe
deine
Stimmung
geändert,
Babe
Now
you
wanna
meet
somewhere
under
my
duvet
Jetzt
willst
du
dich
irgendwo
unter
meiner
Bettdecke
treffen
Shawty
tryna
kick
it
with
me,
what
you
doing,
bae
Shawty,
Süße,
versucht
es
mit
mir,
was
machst
du,
Babe
Yeah,
yeah,
what
you
doing,
bae
Ja,
ja,
was
machst
du,
Babe
Yeah,
what
you
doing,
bae
Ja,
was
machst
du,
Babe
Like,
do
you
feel
me
So,
fühlst
du
mich
Yeah,
do
you
feel
me
Ja,
fühlst
du
mich
Or
did
your
mood
ring
change
Oder
hat
sich
dein
Stimmungsring
verändert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Favela
Attention! Feel free to leave feedback.