Lyrics and translation Maliek Miller - Mood Ring (feat. Naethekidd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mood Ring (feat. Naethekidd)
Кольцо настроения (feat. Naethekidd)
I'm
a
king,
so
you
know
I
got
a
few
rings
Я
король,
так
что,
знаешь,
у
меня
есть
несколько
колец,
And
my
queen
always
changing
up
her
mood
ring
А
моя
королева
постоянно
меняет
свое
кольцо
настроения.
I
got
a
few
things
to
go
about,
so
I'ma
cop
a
new
thing
У
меня
есть
пара
дел,
так
что
я
куплю
кое-что
новенькое.
Ooh,
please,
I
could
show
you
bout
a
few
things,
uh
О,
прошу,
я
мог
бы
показать
тебе
кое-что,
эй.
Bet
Im
coming
through
like
royalty
Держу
пари,
я
появлюсь,
как
член
королевской
семьи.
The
only
thing
you'd
think
that
I
should
care
about
is
loyalty
Единственное,
что,
по-твоему,
должно
меня
волновать,
это
преданность.
But
trust
me,
I
got
my
brothers
already
Но
поверь,
у
меня
уже
есть
мои
братья,
And
we
stacking
up
our
royalties,
no
lawyer
fees
И
мы
копим
наши
гонорары,
никаких
гонораров
адвокатам.
These
other
hoes
annoying
me
Эти
другие
сучки
меня
раздражают.
Got
one
for
every
color
and
some
others
У
меня
есть
по
одной
на
каждый
цвет
и
еще
несколько.
I
got
one
mad,
another
sad,
and
another
У
меня
есть
одна
злая,
другая
грустная,
и
еще
одна...
They
always
chasing
bags,
man,
she
all
about
that
green
Они
всегда
гоняются
за
деньгами,
чувак,
она
вся
об
этом
зеленом.
She
always
in
the
blues,
but
after
red,
she
getting
mean
Она
всегда
в
тоске,
но
после
красного
становится
злой.
I
can
see
you
feeling
changing
by
your
mood
ring
Я
вижу,
как
меняются
твои
чувства
по
твоему
кольцу
настроения.
Have
you
ever
tried
to
chill
it
with
some
Dulce
Ты
когда-нибудь
пыталась
успокоиться
с
помощью
Дульсе?
I
saved
you
from
a
long
day,
anyway
В
любом
случае,
я
спас
тебя
от
долгого
дня.
Stacking
up
the
Benjis,
had
to
move
this
thing
Коплю
Бенджаминов,
пришлось
переместить
эту
штуку.
I
thought
you
were
mad,
guess
I
changed
your
mood,
bae
Я
думал,
ты
злишься,
похоже,
я
изменил
твое
настроение,
детка.
Now
you
want
to
meet
somewhere
under
my
duvet
Теперь
ты
хочешь
встретиться
где-нибудь
под
моим
одеялом.
Shawty
tryna
kick
it
with
me,
what
you
doing,
babe
Малышка
пытается
потусить
со
мной,
что
ты
делаешь,
детка?
Now
I'm
looking,
staring
in
her
face
like
Теперь
я
смотрю,
глядя
ей
в
лицо,
типа:
Don't
you
feel
me?
Don't
you
want
me?
Ты
не
чувствуешь
меня?
Ты
не
хочешь
меня?
I
be
like,
damn,
girl,
I
want
you
Я
такой:
"Черт,
девочка,
я
хочу
тебя.
Can
you
come
through?
Tryna
hop
up
in
my
four-door
Можешь
приехать?
Хочу
запрыгнуть
в
мою
четырехдверную.
I
ain't
got
a
coupe,
one
day
we
won't
really
have
to
dream
У
меня
нет
купе,
однажды
нам
не
придется
мечтать.
Got
stars
in
the
roof,
drinking
90
proof
Звезды
на
крыше,
пьем
90-градусный.
There
ain't
really
more
to
prove
Больше
нечего
доказывать.
I'm
just
tryna
keep
improving,
tryna
understand
you
Я
просто
пытаюсь
стать
лучше,
пытаюсь
понять
тебя.
I
care
every
mood
of
you
Мне
важно
каждое
твое
настроение.
I'm
just
tryna
keep
it
real,
but
I
know
I
speak
these
words
Я
просто
пытаюсь
быть
честным,
но
я
знаю,
что
говорю
эти
слова,
That
these
other
people
can't
deal
with
С
которыми
другие
люди
не
могут
справиться.
So
I
know
I
may
be
emotional,
but
I
am
cinematic
Так
что,
да,
я
могу
быть
эмоциональным,
но
я
кинематографичен.
You
know
I
play
my
role,
and
I
Ты
знаешь,
я
играю
свою
роль,
и
у
меня
Got
another
movie
coming
on
the
road
Есть
еще
один
фильм,
который
скоро
выйдет.
And
I
got
a
glimpse
of
how
you
wanna
be
a
part
of
it
И
я
мельком
увидел,
как
ты
хочешь
быть
его
частью.
Ring
turns
blue
when
you
sad,
when
I
leave
you
Кольцо
становится
синим,
когда
тебе
грустно,
когда
я
оставляю
тебя.
Then
it
turns
green
when
I
bring
home
more
money
Затем
оно
становится
зеленым,
когда
я
приношу
домой
больше
денег.
Then
it
turns
red
when
I
start
to
see
Затем
оно
становится
красным,
когда
я
начинаю
видеть
All
of
the
ways
you
either
hate
me
or
you
love
me
Все
способы,
которыми
ты
либо
ненавидишь
меня,
либо
любишь.
First
you
this
and
now
you
desperate
Сначала
ты
такая,
а
теперь
ты
в
отчаянии.
Soon
as
she
seen
me,
knew
I
got
her
ass
breathless
Как
только
она
увидела
меня,
поняла,
что
я
лишил
ее
дара
речи.
And
I
can
feel
you
getting
moody
И
я
чувствую,
как
ты
становишься
капризной.
I
can
see
your
emotional,
I
can
tell
by
her
mood
ring
Я
вижу,
что
ты
эмоциональна,
я
могу
сказать
по
твоему
кольцу
настроения.
Yeah,
I
thought
you
were
mad,
guess
I
changed
your
mood,
bae
Да,
я
думал,
ты
злишься,
похоже,
я
изменил
твое
настроение,
детка.
Now
you
wanna
meet
somewhere
under
my
duvet
Теперь
ты
хочешь
встретиться
где-нибудь
под
моим
одеялом.
Shawty
tryna
kick
it
with
me,
what
you
doing,
bae
Малышка
пытается
потусить
со
мной,
что
ты
делаешь,
детка?
Yeah,
yeah,
what
you
doing,
bae
Да,
да,
что
ты
делаешь,
детка?
Yeah,
what
you
doing,
bae
Да,
что
ты
делаешь,
детка?
Like,
do
you
feel
me
Типа,
ты
чувствуешь
меня?
Yeah,
do
you
feel
me
Да,
ты
чувствуешь
меня?
Or
did
your
mood
ring
change
Или
твое
кольцо
настроения
изменилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Favela
Attention! Feel free to leave feedback.