Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rack Is Full (feat. Kyn Rose)
Das Rack ist voll (feat. Kyn Rose)
The
rack
is
full,
halls
get
empty
Das
Rack
ist
voll,
die
Hallen
leeren
sich
Paid
in
full,
every
one
envy
Alles
bezahlt,
jeder
ist
neidisch
The
rack
is
full,
throwing
dollars
on
the
live
Das
Rack
ist
voll,
werfe
Dollars
auf
die
Live-Show
Rack
is
full,
your
heart
is
full
Das
Rack
ist
voll,
dein
Herz
ist
voll
But
what
that
mean
to
me,
yeah
Aber
was
bedeutet
das
für
mich,
ja
Pocket's
full,
Uh
huh
Die
Taschen
sind
voll,
Uh
huh
The
rack
is
full
that's
enough
to
change
your
life
Das
Rack
ist
voll,
das
ist
genug,
um
dein
Leben
zu
verändern
Rack
is
full
Das
Rack
ist
voll
Here's
enough
to
change
your
life,
I'm
trying
Hier
ist
genug,
um
dein
Leben
zu
verändern,
ich
versuche
es
Married
to
the
money
but
sneak
off
to
you
at
night
Mit
dem
Geld
verheiratet,
aber
schleiche
mich
nachts
zu
dir
She
held
her
knife
straight
up
to
my
neck
Sie
hielt
ihr
Messer
direkt
an
meinen
Hals
Cause
I
let
two
other
broads
hit,
I
dont
regret
it
Weil
ich
zwei
andere
Frauen
rangelassen
habe,
ich
bereue
es
nicht
Shawty
knows
I
can't
stand
being
alone,
yeah
Shawty
weiß,
ich
kann
es
nicht
ertragen,
allein
zu
sein,
ja
But
don't
you
also
hate
sleeping
alone,
yeah
Aber
hasst
du
es
nicht
auch,
allein
zu
schlafen,
ja
Your
heart
is
full
and
what
that
mean
to
me
Dein
Herz
ist
voll
und
was
bedeutet
das
für
mich
You're
gonna
press
and
then
you're
gonna
hate
me
Du
wirst
Druck
machen
und
dann
wirst
du
mich
hassen
I
know
sadly
you're
gonna
hate
me,
I
hear
you
yelling,
"You'll
never
find
one
good
as
me"
Ich
weiß
leider,
dass
du
mich
hassen
wirst,
ich
höre
dich
schreien:
"Du
wirst
nie
eine
finden,
die
so
gut
ist
wie
ich"
It's
lonely
where
I
am
now,
I
only
be
around
the
money
Es
ist
einsam,
wo
ich
jetzt
bin,
ich
bin
nur
in
der
Nähe
des
Geldes
And
I'm
in
a
place
where
people
always
tryna
end
me,
oh
Und
ich
bin
an
einem
Ort,
wo
Leute
immer
versuchen,
mich
fertigzumachen,
oh
Put
a
price
on
my
head,
they
know
the
name
Setz
einen
Preis
auf
meinen
Kopf,
sie
kennen
den
Namen
Even
the
closest
ones
will
try
to
shame
Sogar
die
engsten
Vertrauten
werden
versuchen,
mich
zu
beschämen
So
now
I'm
pouring
up,
nothing
else
to
say
Also
schenke
ich
jetzt
ein,
habe
nichts
mehr
zu
sagen
Just
landed
a
six
on
a
solo
plane
Bin
gerade
mit
einer
Sechs
in
einem
Solo-Flugzeug
gelandet
I'm
popping
out
to
I
see
you
but
you
can't
love
me
Ich
tauche
auf,
um
dich
zu
sehen,
aber
du
kannst
mich
nicht
lieben
Either
hop
on
the
wave
or
I
won't
explain
Entweder
du
springst
auf
die
Welle
auf
oder
ich
werde
es
nicht
erklären
Love
you
by
the
night,
leave
you
by
the
day,
uh
Liebe
dich
bei
Nacht,
verlasse
dich
bei
Tag,
uh
The
rack
is
full,
halls
get
empty
Paid
in
full,
every
one
envy
Das
Rack
ist
voll,
die
Hallen
leeren
sich,
alles
bezahlt,
jeder
ist
neidisch
The
rack
is
full,
throwing
dollars
on
the
live
Das
Rack
ist
voll,
werfe
Dollars
auf
die
Live-Show
The
rack
is
full,
halls
get
empty
Das
Rack
ist
voll,
die
Hallen
leeren
sich
Paid
in
full,
every
one
envy
Alles
bezahlt,
jeder
ist
neidisch
The
rack
is
full,
throwing
dollars
on
the
live
Das
Rack
ist
voll,
werfe
Dollars
auf
die
Live-Show
Rack
is
full,
your
heart
is
full
Das
Rack
ist
voll,
dein
Herz
ist
voll
But
what
that
mean
to
me,
yeah
Aber
was
bedeutet
das
für
mich,
ja
Pocket's
full,
Uh
huh
Die
Taschen
sind
voll,
Uh
huh
The
rack
is
full
that's
enough
to
change
your
life
Das
Rack
ist
voll,
das
ist
genug,
um
dein
Leben
zu
verändern
Rack
is
full
Das
Rack
ist
voll
She
wanted
love
but
I'm
away,
uh
Sie
wollte
Liebe,
aber
ich
bin
weg,
uh
I
ain't
got
shit
else
to
say,
uh
Ich
habe
nichts
anderes
zu
sagen,
uh
I
ain't
got
moments
to
play,
uh
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Spielen,
uh
Might
as
well
put
out
today,
uh
Könnte
es
genauso
gut
heute
veröffentlichen,
uh
Might
as
well
pull
out
your
plate
Könnte
genauso
gut
deinen
Teller
rausholen
You
eat,
I
eat,
she
ride,
I
don't
Du
isst,
ich
esse,
sie
reitet,
ich
nicht
Next
time
I'll
get
out
your
way
Nächstes
Mal
gehe
ich
dir
aus
dem
Weg
Next
time
I'll
be
out
of
state
Nächstes
Mal
bin
ich
nicht
im
Staat
When
you're
gone,
do
you
scream
my
name
still
Wenn
du
weg
bist,
schreist
du
dann
immer
noch
meinen
Namen?
Now
you
tell
your
friends
I
switched
up,
huh
Jetzt
erzählst
du
deinen
Freunden,
dass
ich
mich
verändert
habe,
huh
I'll
be
back
before
we
even
make
up,
huh
Ich
bin
zurück,
bevor
wir
uns
überhaupt
versöhnen,
huh
Just
to
make
love,
huh,
just
to
say
Nur
um
Liebe
zu
machen,
huh,
nur
um
zu
sagen
The
rack
is
full,
halls
get
empty
Das
Rack
ist
voll,
die
Hallen
leeren
sich
Paid
in
full,
every
one
envy
Alles
bezahlt,
jeder
ist
neidisch
The
rack
is
full,
throwing
dollars
on
the
live
Das
Rack
ist
voll,
werfe
Dollars
auf
die
Live-Show
Rack
is
full,
your
heart
is
full
Das
Rack
ist
voll,
dein
Herz
ist
voll
But
what
that
mean
to
me,
yeah
Aber
was
bedeutet
das
für
mich,
ja
Pocket's
full,
Uh
huh
Die
Taschen
sind
voll,
Uh
huh
The
rack
is
full
that's
enough
to
change
your
life
Das
Rack
ist
voll,
das
ist
genug,
um
dein
Leben
zu
verändern
Rack
is
full
Das
Rack
ist
voll
Money
over
pressure,
you
think
that
it's
destined
Geld
über
Druck,
du
denkst,
dass
es
bestimmt
ist
I
think
that
you're
testing,
me
Ich
denke,
du
testest
mich
Why
you
so
obsessive?
Warum
bist
du
so
besessen?
I
think
this
money
is
a
blessing
Ich
denke,
dieses
Geld
ist
ein
Segen
Money
over
loving,
I
think
that
you're
lusting
Geld
über
Liebe,
ich
denke,
du
bist
lüstern
This
ain't
no
discussion,
I
can't
tell
you
what
it
was
shit
Das
ist
keine
Diskussion,
ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
es
war,
Scheiße
Or
what
it
wasn't,
money
isn't
trusting
(My
Pockets
are
full)
Oder
was
es
nicht
war,
Geld
ist
nicht
vertrauenswürdig
(Meine
Taschen
sind
voll)
The
rack
is
full,
halls
get
empty
Das
Rack
ist
voll,
die
Hallen
leeren
sich
Paid
in
full,
every
one
envy
Alles
bezahlt,
jeder
ist
neidisch
The
rack
is
full,
throwing
dollars
on
the
live
Das
Rack
ist
voll,
werfe
Dollars
auf
die
Live-Show
Rack
is
full,
your
heart
is
full
Das
Rack
ist
voll,
dein
Herz
ist
voll
But
what
that
mean
to
me,
yeah
Aber
was
bedeutet
das
für
mich,
ja
Pocket's
full,
Uh
huh
Die
Taschen
sind
voll,
Uh
huh
The
rack
is
full
that's
enough
to
change
your
life
Das
Rack
ist
voll,
das
ist
genug,
um
dein
Leben
zu
verändern
Rack
is
full
Das
Rack
ist
voll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maliek Miller
Attention! Feel free to leave feedback.