Maliek Miller - Scene (feat. U NEEK) - translation of the lyrics into German

Scene (feat. U NEEK) - Maliek Millertranslation in German




Scene (feat. U NEEK)
Szene (feat. U NEEK)
I be stuntin drinking sippin in a harmony
Ich protze, trinke und nippe in Harmonie
I be stepping up know I got everything I need
Ich trete auf, weiß, ich habe alles, was ich brauche
Tripping over this same situation can't no more be me
Stolpere über diese immer gleiche Situation, das kann nicht mehr ich sein
I got a lot pretty bitches pulling up with me
Ich habe viele hübsche Mädels, die mit mir ankommen
Pulling up with me
Die mit mir ankommen
Cuz they see I'm on the scene
Weil sie sehen, dass ich in der Szene bin
Stargazer gone write the whole movie and I had to go and act up in the scene
Stargazer wird den ganzen Film schreiben und ich musste in der Szene mitspielen
Ya
Ja
Act out in the scene
In der Szene mitspielen
Shawty wanna join me hoping out of limousines
Shawty will sich mir anschließen, springt aus Limousinen
Ya
Ja
"I wanna live a rockstar life, where love's like a tragic ballad sung through the night"
"Ich will ein Rockstar-Leben leben, wo die Liebe wie eine tragische Ballade ist, die durch die Nacht gesungen wird"
Now I'm pulling I got a lot up on my mind
Jetzt fahre ich los, ich habe viel im Kopf
I be rhyming scheming typing just to live my life
Ich reime, plane, tippe, nur um mein Leben zu leben
I be on my shit I don't know yo
Ich bin bei meiner Sache, ich weiß es nicht, yo
I just wanna pull up to say fuck you too too
Ich will einfach vorfahren, um zu sagen, fick dich auch, auch
Speeding in my whip got a
Rase in meinem Auto, habe eine
Got a nother trick just tryna follow
Habe noch einen Trick, versuche nur zu folgen
She say that she important just has problems
Sie sagt, sie sei wichtig, habe nur Probleme
I mean she got the drama got the bottle got the trauma
Ich meine, sie hat das Drama, hat die Flasche, hat das Trauma
She wanna stay but same time I want to get up out here
Sie will bleiben, aber gleichzeitig will ich hier raus
Okay so now I gotta lot of experience
Okay, also jetzt habe ich eine Menge Erfahrung
Look up in their face I know what I'm dealing
Schaue in ihr Gesicht, ich weiß, womit ich es zu tun habe
Now I'm,
Jetzt bin ich,
Now I'm pulling I got a lot up on my mind
Jetzt fahre ich los, ich habe viel im Kopf
I be rhyming scheming typing just to live my life
Ich reime, plane, tippe, nur um mein Leben zu leben
I just wanna another girl whose she down for the ride
Ich will einfach ein anderes Mädchen, das für die Fahrt bereit ist
Will you go die for me
Wirst du für mich sterben?
Would you go and die for me, ride for me or lie to me
Würdest du für mich sterben, für mich fahren oder mich anlügen?
Gon & do things that I never even heard of
Mach Sachen, von denen ich noch nie gehört habe
Loose feelin give it every thing you got till we turn up
Lockeres Gefühl, gib alles, was du hast, bis wir aufdrehen
yell cut to the scene it's a Murder
Schrei Schnitt zur Szene, es ist ein Mord
It only took 1 shot
Es brauchte nur einen Schuss
But we shootin mo
Aber wir schießen mehr
Had to get a film swap
Mussten einen Filmwechsel machen
Let the movie roll
Lass den Film laufen
Just the way you made it pop
Genau so, wie du es hast knallen lassen
On the drop
Beim Drop
You gone get a call back
Du wirst zurückgerufen
A Lead spot
Eine Hauptrolle
With a movie tour
Mit einer Filmtour
Say what you want
Sag, was du willst
But don't you say it bout me
Aber sag es nicht über mich
Didn't pick a character
Habe keinen Charakter ausgewählt
But went n made a scene
Aber habe eine Szene gemacht
Not the director don't control nothing
Nicht der Regisseur, kontrolliere nichts
Industry came they just stole my dreams
Die Industrie kam, sie haben einfach meine Träume gestohlen
Didn't ever veer I always stayed down
Bin nie abgewichen, bin immer unten geblieben
Now I cut the bill n have em payed out
Jetzt schneide ich die Rechnung und lasse sie bezahlen
Now they got nothing really to say now
Jetzt haben sie wirklich nichts mehr zu sagen
Sayin I changed but please explain how
Sagen, ich hätte mich verändert, aber bitte erkläre, wie
You better never lie to me
Du solltest mich niemals anlügen
But you can rely on me
Aber du kannst dich auf mich verlassen
If you ride n die for me
Wenn du für mich fährst und stirbst
You could be right for me
Könntest du die Richtige für mich sein
Now I'm pulling I got a lot up on my mind
Jetzt fahre ich los, ich habe viel im Kopf
I be rhyming scheming typing just to live my life
Ich reime, plane, tippe, nur um mein Leben zu leben
I just wanna another girl whose she down for the ride
Ich will einfach ein anderes Mädchen, das für die Fahrt bereit ist
Will you go die for me
Wirst du für mich sterben?
Would you go and die for me, ride for me or lie to me
Würdest du für mich sterben, für mich fahren oder mich anlügen?





Writer(s): Nekoa Utai


Attention! Feel free to leave feedback.