Lyrics and translation Malika Ayane - Dimentica domani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dimentica domani
Забудь о завтра
Un
nastro
stretto
al
polso
Ленточка
на
запястье
A
ricordar
che
è
presto
Напоминает,
что
еще
рано
Ma
appena
il
vento
cambia
Но
как
только
ветер
меняет
направление
Sei
sempre
tu
il
più
lento
Ты
всегда
самый
медленный
Tu
guardami
e
chiediti
perché
Посмотри
на
меня
и
спроси
себя:
почему?
Questa
partenza
sa
di
nostalgia
Этот
отъезд
отдает
ностальгией
Di
novità
che
fa
confondere
Новыми
ощущениями,
которые
путают
Dimentica
domani
Забудь
о
завтра
Respira
senza
fretta
Дыши
без
спешки
Che
quel
che
serve
è
già
intorno
Ведь
все,
что
нужно,
уже
рядом
E
ti
pretende
adesso
И
требует
тебя
прямо
сейчас
E
non
aspetta
domani
И
не
ждет
завтра
Ma
stuzzica
ed
infiamma
А
дразнит
и
воспламеняет
Ogni
pensiero,
ogni
sorso
Каждую
мысль,
каждый
глоток
Ogni
desiderio
incerto
Каждое
неясное
желание
E
forse
non
avrà
ragione
И,
возможно,
не
будет
в
этом
правды
Forse
non
darà
passione
da
bruciare
Возможно,
это
не
даст
страсти,
которая
испепеляет
Né
quella
voglia
di
cantare
Ни
тем
более
желания
петь
Stringiamoci
più
forte
Прижмемся
друг
к
другу
покрепче
Che
il
sonno
ci
accompagna
Ведь
сон
сопровождает
нас
Nessuno
ci
consola
Никто
нас
не
утешит
Nessuno
che
ci
sveglia
Никто
не
разбудит
Ma
scricchiola
tutto
intorno
a
noi
Но
все
вокруг
нас
скрипит
Ogni
incertezza
tua
o
mia
va
via
Каждая
неуверенность
твоя
или
моя
уходит
Non
sembra
più
neanche
un
pericolo
Кажется,
даже
не
опасностью
больше
Dimentica
domani
Забудь
о
завтра
Respira
senza
fretta
Дыши
без
спешки
Che
quel
che
serve
è
già
intorno
Ведь
все,
что
нужно,
уже
рядом
E
ti
pretende
adesso
И
требует
тебя
прямо
сейчас
E
non
aspetta
domani
И
не
ждет
завтра
Ma
stuzzica
ed
infiamma
А
дразнит
и
воспламеняет
Ogni
pensiero,
ogni
sorso
Каждую
мысль,
каждый
глоток
Ogni
desiderio
incerto
Каждое
неясное
желание
E
ci
porta
via
И
уносит
нас
E
ci
porta
via
И
уносит
нас
E
ci
porta
via
И
уносит
нас
Dimentica
domani
Забудь
о
завтра
Respira
senza
fretta
Дыши
без
спешки
Che
quel
che
serve
è
già
intorno
Ведь
все,
что
нужно,
уже
рядом
E
ti
pretende
adesso
И
требует
тебя
прямо
сейчас
E
non
aspetta
domani
И
не
ждет
завтра
Ma
stuzzica
ed
infiamma
А
дразнит
и
воспламеняет
Ogni
pensiero,
ogni
sorso
Каждую
мысль,
каждый
глоток
Ogni
desiderio
incerto
Каждое
неясное
желание
E
forse
non
avrà
ragione
И
возможно,
не
будет
в
этом
правды
Forse
non
darà
passione
Возможно,
не
даст
страсти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luigi De Crescenzo, Antonino Di Martino, Malika Ayane, Matteo Buzzanca
Album
Naif
date of release
12-02-2015
Attention! Feel free to leave feedback.