Malika Ayane - Moon - translation of the lyrics into German

Moon - Malika Ayanetranslation in German




Moon
Mond
And even if I were with you
Und selbst wenn ich bei dir wäre
And even if I you were the moon (oh-oh-oh)
Und selbst wenn du der Mond wärst (oh-oh-oh)
And even when you felt the gloom
Und selbst wenn du dich trübsinnig fühlst
You'll never leave my private room (oh-oh-oh)
Wirst du niemals mein privates Zimmer verlassen (oh-oh-oh)
I'll never be nobody's fool
Ich werde niemals jemandes Narr sein
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I (oh-oh-oh)
Ich-Ich, Ich-Ich (oh-oh-oh)
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I (oh-oh-oh)
Ich-Ich, Ich-Ich (oh-oh-oh)
I'll never be nobody's fool
Ich werde niemals jemandes Narr sein
Not even when I run on pride (oh-oh-oh)
Nicht einmal, wenn ich vor Stolz strotze (oh-oh-oh)
Not even when the day goes blind
Nicht einmal, wenn der Tag erblindet
Not even when the starts collide
Nicht einmal, wenn die Sterne kollidieren
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I'll never be nobody's fool
Ich werde niemals jemandes Narr sein
Don't be scared
Hab keine Angst
There's not a war
Es gibt keinen Krieg
Never ever feeling low
Fühle mich niemals niedergeschlagen
And even if I were with you (oh-oh-oh)
Und selbst wenn ich bei dir wäre (oh-oh-oh)
And even if I you were the moon
Und selbst wenn du der Mond wärst
I'll never be nobody's fool
Ich werde niemals jemandes Narr sein
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I-I, I-I
Ich-Ich, Ich-Ich
I'll never be nobody's fool
Ich werde niemals jemandes Narr sein





Writer(s): Ferdinando Arno'


Attention! Feel free to leave feedback.