Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senza arrossire
Ohne zu erröten
Che
sia
durezza
o
sincerità
Ob
es
Härte
oder
Aufrichtigkeit
ist
Perché
negare
le
perplessità
Warum
die
Zweifel
leugnen
Esplodere
e
poi
tornare
intero
Explodieren
und
dann
heil
zurückkehren
Non
vuoi
vedere
l′effetto
che
fa
Du
willst
nicht
sehen,
welche
Wirkung
es
hat
Se
chiedi
un
dubbio
o
la
verità
Wenn
du
nach
einem
Zweifel
oder
der
Wahrheit
fragst
Per
desiderio
di
complessità
Aus
Verlangen
nach
Komplexität
Trovarsi
in
briciole,
sai,
capita
In
Bröckchen
zu
landen,
weißt
du,
das
passiert
Sempre
si
aspetta
Immer
wartet
man
Il
momento,
l'istante
Auf
den
Moment,
den
Augenblick
Che
è
vero,
che
resta
Der
wahr
ist,
der
bleibt
Nell′amarezza
succederà
In
der
Bitterkeit
wird
es
geschehen
Di
perdere
il
senso
della
realtà
Den
Sinn
für
die
Realität
zu
verlieren
Stabile,
senza
un
contrappeso
Stabil,
ohne
Gegengewicht
Forse
lo
sono
da
secoli
fa
Vielleicht
bin
ich
das
schon
seit
Jahrhunderten
Comunque
c'era
Trotzdem
war
es
da
E
qualcosa
ancora
c'è
Und
etwas
ist
noch
da
È
sgualcito
e
fragile
Es
ist
zerknittert
und
zerbrechlich
Sempre
amo
Immer
liebe
ich
Perché
è
vero
Weil
es
wahr
ist
Amo
finché
è
vero
Ich
liebe,
solange
es
wahr
ist
Senza
arrossire
Ohne
zu
erröten
Senza
arrossire
Ohne
zu
erröten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.