Malika Ayane - Mezzanotte - translation of the lyrics into German

Mezzanotte - Malika Ayanetranslation in German




Mezzanotte
Mitternacht
Accendo un'altra sigaretta e forse
Ich zünde noch eine Zigarette an
Insieme a lei respiro un po' di notte
Und atme mit ihr ein wenig Nacht ein
Cosa importa se non sarò pronta
Was macht’s, wenn ich nicht bereit bin
Se un'altra volta
Wenn noch einmal
La vita va vissuta e solo dopo si racconta
Das Leben muss gelebt sein, erst danach erzählt man’s
Non servono parole
Keine Worte sind nötig
Tanto non escono mai
Sie kommen sowieso nicht raus
Tanto non le direi
Ich würde sie eh nicht sagen
È già mezzanotte
Es ist schon Mitternacht
E non serve andare altrove
Und es bringt nichts, woanders hinzugehen
Che non è presto e non è tardi
Es ist weder früh noch spät
Mi perdo sempre in mezzo agli altri
Ich verlier mich immer unter den Anderen
E se il tempo passa, quanto conta?
Und wenn die Zeit vergeht, was zählt das?
Tanto non sarebbe mai abbastanza
Es wäre sowieso niemals genug
Se davvero tutto si trasforma
Wenn sich wirklich alles verwandelt
E non ritorna
Und nie zurückkehrt
Vabbè, pazienza
Na ja, egal
Non servono parole
Keine Worte sind nötig
Tanto non escono mai
Sie kommen sowieso nicht raus
Tanto non le direi
Ich würde sie eh nicht sagen
È già mezzanotte
Es ist schon Mitternacht
E non serve andare altrove
Und es bringt nichts, woanders hinzugehen
Che non è presto e non è tardi
Es ist weder früh noch spät
Mi perdo sempre in mezzo agli altri
Ich verlier mich immer unter den Anderen
Non servono parole
Keine Worte sind nötig
Tanto non escono mai
Sie kommen sowieso nicht raus
Tanto non le direi
Ich würde sie eh nicht sagen
È già mezzanotte
Es ist schon Mitternacht
E non serve andare altrove
Und es bringt nichts, woanders hinzugehen
Che non è presto e non è tardi
Es ist weder früh noch spät
Mi perdo sempre in mezzo agli altri
Ich verlier mich immer unter den Anderen





Writer(s): Leonardo Pari, Malika Ayane


Attention! Feel free to leave feedback.