Lyrics and translation Malin - Jeg er Så Glad Hver Julekveld
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg er Så Glad Hver Julekveld
Я так рада каждому Рождеству
Jeg
er
så
glad
hver
julekveld,
Я
так
рада
каждому
Рождеству,
For
da
ble
Jesus
født;
Ведь
тогда
родился
Иисус;
Da
lyste
stjernen
som
en
sol
Тогда
звезда
сияла,
как
солнце,
Og
engler
sang
så
søtt.
И
ангелы
пели
так
сладко.
Det
lille
barn
i
Betlehem,
Маленький
ребенок
в
Вифлееме,
Han
var
en
konge
stor
Он
был
великим
королем,
Som
kom
fra
himlens
høye
slott
Который
пришел
с
небесного
дворца
Ned
til
vår
arme
jord.
Вниз,
на
нашу
бедную
землю.
Nå
bor
han
høyt
i
himmelrik,
Теперь
он
живет
высоко
в
небесном
царстве,
Han
er
Guds
egen
sønn,
Он
— Божий
сын,
Men
husker
alltid
på
de
små
Но
всегда
помнит
о
маленьких
детях
Og
hører
deres
bønn.
И
слышит
их
молитвы.
Jeg
er
så
glad
hver
julekveld,
Я
так
рада
каждому
Рождеству,
Da
synger
vi
hans
pris;
Тогда
мы
поем
ему
хвалу;
Da
åpner
han
for
alle
små
Тогда
он
открывает
для
всех
малышей
Sitt
søte
paradis.
Свой
сладкий
рай.
Da
tenner
moder
alle
lys
Тогда
мама
зажигает
все
свечи,
Så
ingen
krok
er
mørk;
Чтобы
ни
один
уголок
не
был
темным;
Hun
sier
stjernen
lyste
så
Она
говорит,
что
звезда
так
сияла
I
hele
verdens
ørk.
Во
всей
мировой
пустыне.
Hun
sier
at
den
lyser
enn
Она
говорит,
что
она
сияет
до
сих
пор
Og
slokner
aldri
ut,
И
никогда
не
погаснет,
Og
hvis
den
skinner
på
min
vei,
И
если
она
освещает
мой
путь,
Da
kommer
jeg
til
Gud.
Тогда
я
приду
к
Богу.
Hun
sier
at
de
engler
små,
Она
говорит,
что
маленькие
ангелы,
De
synger
og
i
dag
Они
поют
и
сегодня
Om
fred
og
fryd
på
jorderik
О
мире
и
радости
на
земле
Og
om
Guds
velbehag.
И
о
Божьем
благоволении.
Å
gid
jeg
kunne
synge
så,
О,
если
бы
я
могла
так
петь,
Da
ble
visst
Jesus
glad;
Тогда,
наверное,
Иисус
обрадовался
бы;
Ti
jeg
jo
også
ble
Guds
barn
Ведь
я
тоже
стала
Божьим
ребенком
Engang
i
dåpens
bad.
Однажды
в
купели
крещения.
Jeg
holder
av
vår
julekveld
Я
люблю
наш
сочельник
Og
av
den
herre
Krist,
И
господина
Христа,
Og
at
han
elsker
meg
igjen,
И
то,
что
он
любит
меня
в
ответ,
Det
vet
jeg
ganske
visst.
Я
знаю
это
наверняка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peder Knudsen, Inger Marie Wexelsen, Helge Lilletvedt
Attention! Feel free to leave feedback.