Malinda Kathleen Reese - Google Translate: A Song - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malinda Kathleen Reese - Google Translate: A Song




When your friend from France says...
Когда твой друг из Франции говорит...
And you're not sure what to say back
И ты не знаешь, что ответить.
Well it would sure be great
Что ж, это было бы здорово.
To have Google Translate
Чтобы иметь Google Translate
To get you back on track
Чтобы вернуть тебя на путь истинный.
Google Translate uses data from millions of sources
Google Translate использует данные из миллионов источников.
Like our websites and books and all the rest
Как и наши сайты, книги и все остальное.
Many are from the United Nations
Многие из них-из ООН.
Where the translators are the best
Там, где лучшие переводчики.
It maps your inputted words to concepts
Он сопоставляет ваши вводимые слова с понятиями.
Tries to figure out the context of the contents
Пытается понять контекст содержания.
Even if it's nonsense
Даже если это ерунда.
To make translated comments to be a proper respondent
Делать переведенные комментарии, быть хорошим ответчиком.
To whatever correspondence you couldn't understand
За любую переписку, которую ты не мог понять.
But language is messy and its rules are meant for the breaking
Но язык грязен, и его правила предназначены для разрушения.
Cross cultural communicating can be a struggle for you and me
Кросс-культурное общение может быть борьбой за нас с тобой.
But never fear, Google Translate is here
Но никогда не бойся, Google Translate здесь.
Whatever imperfections may appear
Какие бы недостатки ни появлялись.
At the end of the day
В конце дня ...
The more we know, the more we'll say
Чем больше мы знаем, тем больше мы будем говорить.
And the more we say, the more we'll agree
И чем больше мы говорим, тем больше мы соглашаемся.
And the better the world will be
И чем лучше будет мир.
So why did I still get an F on my language homework?
Так почему же я все еще получаю пятерку на домашку по языку?
Uh, uh, well...
Ух, ух, ну...
Well, it sounds like you need to learn
Звучит так, будто тебе нужно научиться.
how to use Google Translate responsibly
как использовать Google Translate ответственно?
For the world's most spoken languages
Для самых разговорных языков мира.
Documents abound
Документы изобилуют.
But if you're working with let's say, Corsican
Но если ты работаешь с корсиканцем, скажем так.
Less resources can be found
Меньше ресурсов можно найти.
'Cause spoken words are not just concepts
Потому что сказанные слова-не просто понятия.
They have culture and intent
У них есть культура и намерения.
And grammar is a pain to master
И грамматика-это боль, которую нужно овладеть.
It's not easy to say what you meant... what you mean
Нелегко сказать, что ты имела в виду... что ты имеешь в виду?
Language is messy and its rules are meant for the breaking
Язык грязен, и его правила предназначены для нарушения.
Cross cultural communicating can be a struggle for you and me
Кросс-культурное общение может быть борьбой за нас с тобой.
But never fear, Google Translate is here
Но никогда не бойся, Google Translate здесь.
Whatever imperfections may appear
Какие бы недостатки ни появлялись.
At the end of the day
В конце дня ...
The more we know, the more we'll say
Чем больше мы знаем, тем больше мы будем говорить.
And the more we say, the more we'll agree
И чем больше мы говорим, тем больше мы соглашаемся.
And the better the world will be
И чем лучше будет мир.
Sometimes we find the grammar is just a wreck
Иногда мы находим, что грамматика-это просто крушение.
Or auto detect thinks you're speaking Czech
Или автообнаружение думает, что ты говоришь по-чешски.
Or the inflection goes up when it should feel like a frown
Или наклон поднимается, когда он должен чувствовать себя хмурым.
Or the circumflex is inside out and upside down
Или обводка вывернута наизнанку и вверх тормашками.
Or you mean to say "Hey" but instead said "Go swim"
Или ты хочешь сказать "Эй", но вместо этого сказал"Плыви".
Or you meant to say "Where" but instead said "Who's Jim?"
Или ты хотел сказать "где", но вместо этого сказал"Кто такой Джим?"
Look, technology isn't perfect
Послушай, технологии не идеальны.
But hey - neither are we!
Но, эй-мы тоже!
As long as we know it's limitations
Пока мы знаем, что это ограничения.
We can learn to use it wisely
Мы можем научиться использовать его с умом.
Like not translating lyrics to songs 14 times in a row
Как не переводить тексты песен по 14 раз подряд.
But, hey, it makes for a really
Но, эй, это действительно так.
good laugh and it makes us smile and so
хороший смех, и это заставляет нас улыбаться, и так ...
Just as long as we know...
Пока мы знаем...
That language is beautiful, logical and free
Этот язык прекрасен, логичен и свободен.
How else would understanding be possible between you and me
Как еще можно было бы понять между нами?
So never fear, Google Translate is here
Так что не бойся, здесь есть Google Translate.
Whatever imperfections may appear
Какие бы недостатки ни появлялись.
At the end of the day
В конце дня ...
The more we know,
Чем больше мы знаем...
the more we'll say (the more we know, the more we'll say)
чем больше мы будем говорить (чем больше мы знаем, тем больше мы будем говорить).
And the more we say,
И чем больше мы говорим:
the more we'll agree (the more we say, the more we'll agree)
чем больше мы согласимся (чем больше мы говорим, тем больше мы соглашаемся).
And the better the world will be
И чем лучше будет мир.





Writer(s): malinda kathleen reese


Attention! Feel free to leave feedback.