Malinda Kathleen Reese - Last First Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Malinda Kathleen Reese - Last First Love




You're my last first love
Ты моя последняя первая любовь.
I know that's a little bit redundant
Я знаю, это немного излишне.
But it's a special kind of phrasing
Но это особенная фраза.
To make it clear the point I'm raising:
Чтобы прояснить смысл, который я поднимаю:
That not only are you the start, you're the end
Что ты не только начало, но и конец.
And even if we close this chapter
И даже если мы закроем эту главу.
You'll always have your own two bookends
У тебя всегда будут свои два книжных магазина.
In my life, all your own
В моей жизни все твое.
You're my last first love
Ты моя последняя первая любовь.
I'm not sorry
Мне не жаль.
I know it's a candle you can carry
Я знаю, что это свеча, которую ты можешь нести.
Though I agree it can be scary
Хотя я согласен, это может быть страшно.
To be the light I label
Быть светом, который я называю.
With this lovely tune
С этой прекрасной мелодией.
To be the wonderful thing
Быть чудесной вещью.
I like returning to mid-morning
Мне нравится возвращаться к середине утра.
Sundown and noon
Закат и полдень.
It's true
Это правда.
You're my last first love
Ты моя последняя первая любовь.
Not to be confused
Не путать.
With my first last love
С моей первой последней любовью.
Of which you're not accused
В чем тебя не обвиняют.
And maybe it's you
И, возможно, это ты.
And maybe it's not you
И, возможно, это не ты.
But when I get to it
Но когда я доберусь до этого ...
I'll write a song about that too
Я тоже напишу песню об этом.
But for now
Но сейчас ...
I just love you
Я просто люблю тебя.





Writer(s): malinda kathleen reese


Attention! Feel free to leave feedback.