MALINDA - Don't Make Me - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MALINDA - Don't Make Me




Hm-hm, ah, ah
Хм-хм, ах, ах
Benefit of the doubt is my weakness
Выгода от сомнений-моя слабость.
Turning the other cheek to see less
Подставляю другую щеку, чтобы меньше видеть.
All of our friends on my arm, yeah
Все наши друзья на моей руке, да
Let′s say it right, not my fault you got regrets
Скажем прямо, я не виноват, что ты сожалеешь.
It's that tip for hot camera flashes
Это тот самый наконечник для горячих вспышек камер
Bloody lips, nice and ripe out the classes
Кровавые губы, красивые и спелые после уроков.
Diamond, pearl and ruby, you′ll swoon
Бриллиант, жемчуг и Рубин, ты упадешь в обморок.
Can I offer you a little salt for that wound?
Могу я предложить тебе немного соли на эту рану?
I've tried to take you lying down
Я пытался уложить тебя лежа.
I clarified, tip-toed around
- Уточнил я, ходя на цыпочках.
Was innocent, clear and defined
Была невинной, ясной и определенной.
But you cross them every time
Но ты пересекаешь их каждый раз.
Don't make me be the bad guy
Не заставляй меня быть плохим парнем.
Don′t make me be the bad guy
Не заставляй меня быть плохим парнем.
Despite all of my foresight
Несмотря на всю мою предусмотрительность.
I keep hoping I′ll be right about you
Я все еще надеюсь, что буду прав насчет тебя,
But you were the psycho
но ты был психом.
So how what do I know? (I know)
Так откуда же мне знать? знаю)
Tell me you're the bad guy
Скажи мне что ты плохой парень
No, don′t make me be the bad guy
Нет, не заставляй меня быть плохим парнем.
Paradise lost, you're fallen from grace
Потерянный рай, ты впал в немилость.
You′re cracking my ribs with just one embrace
Ты ломаешь мне ребра одним лишь объятием.
Your offering's empty, godless and cold
Твоя жертва пуста, безбожна и холодна.
I can read you like a book and it′s getting old
Я могу читать тебя, как книгу, и она уже устарела.
Never was built to be this way
Я никогда не был создан для этого.
But turns out the villain is fun to play
Но, оказывается, злодея забавно разыгрывать.
Your Hollywood romance, extra and sappy, but-
Твой голливудский Роман, экстравагантный и глупый, но...
Spoiler alert: the ending ain't happy
Предупреждение о спойлере: конец несчастлив
Eggshells crack beneath your feet
Под ногами трещит яичная скорлупа.
The ugly truth is bittersweet
Уродливая правда горько-сладкая.
So dress it up in fancy clothes
Так что оденьте его в модную одежду
But we both know how this goes
Но мы оба знаем, как это бывает.
Don't make me be the bad guy
Не заставляй меня быть плохим парнем.
Don′t make me be the bad guy
Не заставляй меня быть плохим парнем.
Despite all of my foresight
Несмотря на всю мою предусмотрительность.
I keep hoping I′ll be right about you
Я все еще надеюсь, что буду прав насчет тебя,
But you were the psycho
но ты был психом.
So how what do I know? (I know)
Так откуда же мне знать? знаю)
Tell me you're the bad guy
Скажи мне что ты плохой парень
No, don′t make me be the bad guy
Нет, не заставляй меня быть плохим парнем.
No longer a pretty view ahead
Впереди больше не было красивого вида
Our lies did not become us
Наша ложь не стала нами.
You became them instead
Вместо этого ты стал ими.
Don't make me be the bad guy (Ha, ha, ha, ha, yeah)
Не заставляй меня быть плохим парнем (ха, ха, ха, ха, да).
Don′t make me be the bad guy (Ha, ha, ha, ha, yeah)
Не заставляй меня быть плохим парнем (ха, ха, ха, ха, да).
Despite all of my foresight (Ha, ha, ha, ha, yeah)
Несмотря на все мое предвидение (ха, ха, ха, ха, да).
I keep hoping I'll be right about you
Я все еще надеюсь, что буду прав насчет тебя,
But you were the psycho (Oh ya, yeah, yeah)
но ты был психом да, да, да).
So how what do I know? (Yeah, yeah, I know)
Так откуда же мне знать? (Да, да, я знаю)
Tell me you′re the bad guy (Don't make me be the bad guy)
Скажи мне, что ты плохой парень (не заставляй меня быть плохим парнем).
No, don't make me be the bad guy (Don′t make me be the bad guy)
Нет, не заставляй меня быть плохим парнем (не заставляй меня быть плохим парнем).
Despite all of my foresight (Yeah, yeah, despite all of my foresight)
Несмотря на все мое предвидение (Да, да, несмотря на все мое предвидение).
I keep hoping I′ll be right about you
Я все еще надеюсь, что буду прав насчет тебя,
But you were the psycho
но ты был психом.
So how what do I know? (I know)
Так откуда же мне знать? знаю)
Tell me you're the bad guy (Bad guy)
Скажи мне, что ты плохой парень (плохой парень).
No, don′t make me be the bad guy (Bad guy)
Нет, не заставляй меня быть плохим парнем (плохим парнем).
Hmm
Хмм
No, don't make me be the bad guy
Нет, не заставляй меня быть плохим парнем.






Attention! Feel free to leave feedback.