MALINDA - It's All True - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation MALINDA - It's All True




It's All True
Es ist alles wahr
You are worried, and you are free
Du bist besorgt und du bist frei
You are dangerous and deep
Du bist gefährlich und tiefgründig
You're shattered, and you are whole
Du bist zerbrochen und du bist ganz
You are lost, and you're in control
Du bist verloren und hast die Kontrolle
And hey, there's nothing to say
Und hey, es gibt nichts zu sagen
That won't find its way to a perfect rhyme
Das nicht seinen Weg zu einem perfekten Reim findet
It's all true at the same time
Es ist alles wahr zur gleichen Zeit
I'm so in love with it all, every moment
Ich liebe das alles so sehr, jeden Moment
You say you're too much for me, you're just enough
Du sagst, du bist zu viel für mich, du bist gerade genug
I won't regret it all
Ich werde nichts davon bereuen
Life is golden, and it's broken, and it's fine
Das Leben ist golden, und es ist zerbrochen, und es ist gut so
It's all true at the same time
Es ist alles wahr zur gleichen Zeit
You're simple and complicated
Du bist einfach und kompliziert
You are learning and getting jaded
Du lernst und wirst abgestumpft
Your world is shrinking and open wide
Deine Welt schrumpft und ist weit offen
You've been down, but you're alright, alright
Du warst am Boden, aber es geht dir gut, es geht dir gut
I'm so in love with it all, every moment
Ich liebe das alles so sehr, jeden Moment
You say you're too much for me, you're just enough
Du sagst, du bist zu viel für mich, du bist gerade genug
I won't regret it all
Ich werde nichts davon bereuen
Life is golden, and it's broken, and it's fine
Das Leben ist golden, und es ist zerbrochen, und es ist gut so
It's all true at the same time
Es ist alles wahr zur gleichen Zeit
I'm so in love with it all
Ich liebe das alles so sehr
Life is golden, and it's broken, and it's fine
Das Leben ist golden, und es ist zerbrochen, und es ist gut so
It's all true at the same time
Es ist alles wahr zur gleichen Zeit
And hey, it might be okay to leave it all out on the line
Und hey, es könnte okay sein, alles aufs Spiel zu setzen
It's all true at the same time
Es ist alles wahr zur gleichen Zeit
Wanna come down to the riverside?
Willst du runter zum Flussufer kommen?
Let it be and let it lie
Lass es sein und lass es ruhen
The trees might be burning upstream
Die Bäume könnten flussaufwärts brennen
Smell the smoke, but we still breathe
Riech den Rauch, aber wir atmen noch
Wanna get lost in me? Wanna get close to me?
Willst du dich in mir verlieren? Willst du mir nahe sein?
You'll see it all if you let me fall between
Du wirst alles sehen, wenn du mich fallen lässt zwischen
Who I am and who I need to be
Wer ich bin und wer ich sein muss
Who I need to be
Wer ich sein muss
I wanna flow with you, I wanna come home to you
Ich will mit dir fließen, ich will mit dir nach Hause kommen
Shadows are coming down, but I don't wanna run from you
Schatten kommen herab, aber ich will nicht vor dir weglaufen
I'll run with you
Ich werde mit dir laufen
I'll run with you, I'll run
Ich werde mit dir laufen, ich werde laufen
I'll run with you
Ich werde mit dir laufen





Writer(s): Malinda Reese


Attention! Feel free to leave feedback.