Lyrics and translation Malique - Pergi Jauh - feat. Elvira
Pergi Jauh - feat. Elvira
Уйти далеко - feat. Elvira
Cantik
luar,
cantik
dalam
cantik
dengar
sini
Красавица
снаружи,
красавица
внутри,
красавица,
послушай
сюда
Kalau
cantik
suka
cantik
boleh
datang
sini
Если
красавица
любит
красоту,
может
подойти
сюда
Cantik
luar,
cantik
dalam
cantik
dengar
sini
Красавица
снаружи,
красавица
внутри,
красавица,
послушай
сюда
Kalau
cantik
suka
cantik
boleh
ikut
pergi
Если
красавица
любит
красоту,
может
пойти
со
мной
Pergi
mana?
pergi
jauh
dari
sini
Пойти
куда?
Уйти
далеко
отсюда
Dalam
mimpi
kanda
diberi
alamat
Во
сне
мне
дали
адрес
Di
situ
tempat
ubat
masam
muka
Там
есть
лекарство
от
кислого
лица
Ubat
muram
durja
Лекарство
от
мрачной
тоски
Di
situ
kita
bebas,
selamat
Там
мы
будем
свободны,
в
безопасности
Janji,
tiada
mata
jahat
yang
memerhati
Обещаю,
никакой
дурной
глаз
не
будет
наблюдать
Di
sini
susah
hati
Здесь
тяжело
на
душе
Di
situ
kita
bermimpi
Там
мы
будем
мечтать
Jom,
(ayuh}
pergi
jauh
dari
sini
Пойдем,
(ну
же)
уйдем
далеко
отсюда
Di
sini
susah
hati
Здесь
тяжело
на
душе
Di
situ
kita
bermimpi
Там
мы
будем
мечтать
Jom,
(ayuh}
pergi
jauh
dari
sini
Пойдем,
(ну
же)
уйдем
далеко
отсюда
Di
sini
susah
hati
Здесь
тяжело
на
душе
Di
situ
kita
boleh
Там
мы
сможем
Bercanda
di
pasiran
pantai
Шутить
на
песчаном
берегу
Dan
lupakan
hiruk-pikuk
kota
И
забыть
о
городской
суете
Kita
boleh
bercanda
di
pasiran
pantai
Мы
сможем
шутить
на
песчаном
берегу
Bersama
kita
bermadu
asmara
Вместе
наслаждаться
любовью
Ku
bermimpi
berdiri
atas
air
biru
jernih
Мне
снилось,
что
я
стою
на
чистой
голубой
воде
Bayu
bersih
tolong
meniup
pasir
putih
Свежий
ветер
развевает
белый
песок
Kita
boleh
duduk
situ,
pencil,
terasing
Мы
можем
сидеть
там,
одни,
уединенно
Hanya
kita
berdua,
hanya
masing-masing
Только
мы
вдвоем,
только
друг
с
другом
Layan
ombak
biru
yang
turun
naik
bergulung
Наблюдать
за
накатывающимися
голубыми
волнами
Pegang-pegang
tangan,
senyum,
termenung
Держаться
за
руки,
улыбаться,
задумчиво
смотреть
Kita
boleh
buka
cerita
jenaka,
bercanda
Мы
можем
рассказывать
анекдоты,
шутить
Boleh
mabuk
asmara,
tunggu
cinta
melanda
Можем
опьянеть
от
любви,
ждать,
когда
она
настигнет
нас
Boleh
bercengkerama,
bermanja-manjaan
Можем
болтать,
нежиться
Boleh
bermadu
kasih,
bercumbu-cumbuan
Можем
наслаждаться
любовью,
целоваться
Janji,
tiada
mata
jahat
yang
memerhati
Обещаю,
никакой
дурной
глаз
не
будет
наблюдать
Di
sini
susah
hati,
di
situ
kita
bermimpi
Здесь
тяжело
на
душе,
там
мы
будем
мечтать
(Ulang
korus)
(Повтор
припева)
Mentari
iri
hati,
kita
miliki
siang
Солнце
завидует,
что
день
принадлежит
нам
Burung
pemburu
cemburu
bersiul
dan
terbang
Завистливые
птицы-охотники
свистят
и
улетают
Awan
tembam
faham,
terpegun
Пухлые
облака
понимают,
заворожены
Dibiar
kita
asyik
mengelamun
dengan
tekun
Позволяют
нам
увлеченно
мечтать
Lepas
kejar-kejar
boleh
bina
istana
pasir
После
беготни
можем
построить
замок
из
песка
Boleh
jadi
anak
kecil,
main
sampai
malam
hampir
Можем
стать
детьми,
играть
почти
до
самой
ночи
Tiada
konspirasi,
penaja
Без
заговоров,
спонсоров
Di
situ
kita
bebas
kita
kita,
kita
raja
Там
мы
свободны,
мы
сами
себе
короли
Bulan
madu
di
syurga,
mana
lebih
sempurna
Медовый
месяц
в
раю,
что
может
быть
прекраснее
Kanda
dan
dinda,
hanya
kita
berdua
Любимая,
только
мы
вдвоем
Janji,
tiada
mata
jahat
yang
memerhati
Обещаю,
никакой
дурной
глаз
не
будет
наблюдать
Di
sini
susah
hati,
di
situ
kita
bermimpi
Здесь
тяжело
на
душе,
там
мы
будем
мечтать
(Ulang
korus)
(Повтор
припева)
(Verse
3- Elvira)
(Куплет
3- Elvira)
Di
situ
ada
hutan
agar
laut
tidak
sepi
Там
есть
лес,
чтобы
море
не
было
одиноким
Kumpul
ranting
buat
unggun
api
Соберем
ветки
для
костра
Untuk
pikat
berjuta
bintang
dan
juga
si
purnama
Чтобы
привлечь
миллионы
звезд
и
полную
луну
Agar
nampak
kita
dan
bersaksi
Чтобы
они
видели
нас
и
были
свидетелями
Kita
boleh
ketawa,
bertepuk
dan
menyanyi
Мы
можем
смеяться,
хлопать
в
ладоши
и
петь
Boleh
berpeluk,
bersayang
dan
berjanji
Можем
обниматься,
любить
друг
друга
и
давать
обещания
Boleh
lepas
geram,
kira
sampai
3 dan
jerit
Можем
выпустить
пар,
посчитать
до
трех
и
кричать
Tiada
siapa
yang
peduli
Никому
нет
дела
Apa
kata
cerita
hantu
sambil
teman
unggun
api
Давай
рассказывать
истории
о
привидениях
у
костра
Seram
peluk,
geram
cium
pipi
Страшно
- обнимай,
злишься
- целуй
в
щеку
Jom
cerita
hantu,
temani
unggun
api
Давай
рассказывать
истории
о
привидениях
у
костра
Seram
peluk,
geram
cium
pipi
Страшно
- обнимай,
злишься
- целуй
в
щеку
Di
situ
kita
jadi
penunggu
mentari
naik
Там
мы
будем
ждать
восхода
солнца
Di
situ
kau
isteri,
kekasih
dan
teman
baik
Там
ты
моя
жена,
возлюбленная
и
лучший
друг
Di
situ
kita
kembali
mengenal
masing-masing
Там
мы
снова
узнаем
друг
друга
Di
situ
kita
tidak
lagi
asing
Там
мы
больше
не
будем
чужими
Di
situ
bukan
kau
Там
нет
тебя
Di
situ
bukan
aku
Там
нет
меня
Di
situ
kita
satu
Там
есть
мы
Jom
janji,
tiada
mata
jahat
yang
memerhati
Давай
пообещаем,
что
никакой
дурной
глаз
не
будет
наблюдать
Di
sini
susah
hati,
di
situ
kita
bermimpi
Здесь
тяжело
на
душе,
там
мы
будем
мечтать
(Ulang
korus)
(Повтор
припева)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D Navigator, Malique
Album
Ok
date of release
28-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.