Malique feat. Rabbani - Perang Dah Tamat - translation of the lyrics into German

Perang Dah Tamat - Malique , Rabbani translation in German




Perang Dah Tamat
Der Krieg ist vorbei
The world now lives in fear.
Die Welt lebt jetzt in Angst.
We are afraid of everything.
Wir haben vor allem Angst.
Alhamdulillah
Alhamdulillah
Kita selamat
Wir sind in Sicherheit
Kabus dah hilang
Der Nebel ist verschwunden
Perang dah tamat
Der Krieg ist vorbei
Nyanyikan lagu
Singe ein Lied
Damai dalam lena
Frieden im Schlaf
Jangan buka mata
Öffne deine Augen nicht
Realitinya sungguh berbeza
Die Realität ist ganz anders
Berita yang ditunggu kini sedang tersebar
Die ersehnte Nachricht verbreitet sich
Seluruh umat manusia boleh tersenyum lebar
Die ganze Menschheit kann breit lächeln
Perang sudah tamat terpampang di dada akhbar
Der Krieg ist vorbei, steht in der Zeitung
Senjata dah dilucutkan malahan dibakar
Waffen wurden entwaffnet und sogar verbrannt
Jalan dah dibuka bekalan dah dihantar
Straßen wurden geöffnet, Vorräte wurden geliefert
Pengawal sempadan bersalaman dan bergambar
Grenzsoldaten schütteln sich die Hände und machen Fotos
Tiada lagi askar-askar luka main kejar-kejar
Keine verwundeten Soldaten mehr, die sich jagen
Kerna dunia tidak lagi perlukan pendekar
Denn die Welt braucht keine Krieger mehr
Bumi berhenti bergetar
Die Erde hört auf zu beben
Tak perlu rasa gentar
Keine Angst mehr nötig
Tiang dah dipacak dan bendera berkibar
Masten wurden aufgestellt und Flaggen wehen
Yang sembunyi keluar dah bersinar di luar
Die Versteckten kommen heraus und leuchten draußen
Burung besi pulang yang sebenar legar-legar
Die eisernen Vögel kehren heim, die echten kreisen
Langit koyak dah ditampal tiada halilintar
Der zerrissene Himmel ist geflickt, kein Donner mehr
Laut merah pudar jala kembali ditebar
Das Rote Meer verblasst, Netze werden wieder ausgeworfen
Di desa bunga mekar
Im Dorf blühen Blumen
Di bandar bangunan tegar
In der Stadt stehen feste Gebäude
Bunyi mercun bunga api gantikan bunyi bom dan mortar
Feuerwerksgeräusche ersetzen den Klang von Bomben und Mörsern
Apakah benar?
Ist es wahr?
Perang dah tamat
Der Krieg ist vorbei
Alhamdulillah
Alhamdulillah
Kita selamat
Wir sind in Sicherheit
Kabus dah hilang
Der Nebel ist verschwunden
Perang dah tamat
Der Krieg ist vorbei
Nyanyikan lagu
Singe ein Lied
Damai dalam lena
Frieden im Schlaf
Jangan buka mata
Öffne deine Augen nicht
Realitinya sungguh berbeza
Die Realität ist ganz anders
Perang sudah tamat kita jadi buta warna
Der Krieg ist vorbei, wir werden farbenblind
Lihat kulit manusia semuanya sama saja
Sieh die menschliche Haut, sie ist alle gleich
Pembunuhan
Das Töten
Permusuhan
Feindschaft
Semua syak wasangka harus dihentikan berkuatkuasa serta merta
Jeder Argwohn muss sofort und mit sofortiger Wirkung eingestellt werden
Piagam Madinah dihidup dan dijana
Die Charta von Medina wird gelebt und wiederbelebt
Semua agama Ibrahim aman hidup bersama
Alle abrahamitischen Religionen leben friedlich zusammen
Perang cuma tinggal kata dalam kamus lama
Krieg ist nur noch ein Wort in einem alten Wörterbuch
Tak disebut tak diguna
Nicht ausgesprochen, nicht benutzt
Tak lagi dicari makna
Nicht mehr nach seiner Bedeutung gesucht
Perang sudah bubar perang sudah bubar
Der Krieg ist aufgelöst, der Krieg ist aufgelöst
Ganti sebiji peluru dapat sebatang cigar
Tausche eine Kugel gegen eine Zigarre
Perang sudah bubar perang sudah bubar
Der Krieg ist aufgelöst, der Krieg ist aufgelöst
Ganti sebatang senapang dapat sebiji gitar
Tausche ein Gewehr gegen eine Gitarre
Mereka kata tidak mungkin aku balas benar
Sie sagen, es ist unmöglich, ich antworte, es ist wahr
Cuba tutup mata baca risalah diedar
Versuche, deine Augen zu schließen, lies die verteilte Broschüre
Perang sudah tamat ku nyanyi separa sedar
Der Krieg ist vorbei, singe ich halb bewusst
Perang dah tamat maaf bukan cerita sebenar
Der Krieg ist vorbei, Entschuldigung, das ist nicht die wahre Geschichte
Alhamdulillah
Alhamdulillah
Kita selamat
Wir sind in Sicherheit
Kabus dah hilang
Der Nebel ist verschwunden
Perang dah tamat
Der Krieg ist vorbei
Nyanyikan lagu
Singe ein Lied
Damai dalam lena
Frieden im Schlaf
Jangan buka mata
Öffne deine Augen nicht
Realitinya sungguh berbeza
Die Realität ist ganz anders
Uthlubul Horriyah
Uthlubul Horriyah
Uthlubul Haq
Uthlubul Haq
Hari-hari tengok berita buruk jam lapan
Jeden Tag um acht Uhr schlechte Nachrichten sehen
Hari-hari tengok saudaraku berbunuhan
Jeden Tag sehe ich, wie meine Brüder sich gegenseitig töten
Bukankah mengambil nyawa itu kerja Tuhan
Ist es nicht Gottes Aufgabe, Leben zu nehmen?
Bukan aku bukan kamu ajal Dia yang tentukan
Nicht ich, nicht du, Er bestimmt den Tod
Ada Torah Zabur Injil ada Quran
Es gibt Thora, Psalmen, Evangelium, es gibt den Koran
Kalau Iqra' tiada ibu-bayi mati berpelukan
Wenn Iqra' gelesen wird, sterben keine Mütter und Babys in Umarmung
Ada I-Ching
Es gibt das I-Ging
Ada Tipitaka
Es gibt den Tipitaka
Ada Veda
Es gibt die Veden
Habis baca semua baru sedar kita tiada beza
Nachdem wir alles gelesen haben, erkennen wir, dass wir uns nicht unterscheiden
Kita manusia lain nama dan fizikal
Wir sind Menschen, andere Namen und Körper
Persamaan utamanya kita ada akal
Die Hauptähnlichkeit ist, dass wir Verstand haben
Biar haiwan saja bersifat territorial
Lass nur Tiere territorial sein
Ok, hypotetikal tiada peta politikal
Okay, hypothetisch keine politische Karte
Saya orang aman saya bukan orang jahat
Ich bin ein friedlicher Mensch, ich bin kein schlechter Mensch
Saya benci perang saya rela bersahabat
Ich hasse Krieg, ich bin bereit, Freundschaft zu schließen
Nyanyi lagu damai satu dunia ikut rapat
Singe ein Friedenslied, die ganze Welt singt mit
Sambil tunggu hari Osama dan Obama berjabat
Während wir darauf warten, dass Osama und Obama sich die Hand geben
Alhamdulillah
Alhamdulillah
Kita selamat
Wir sind in Sicherheit
Kabus dah hilang
Der Nebel ist verschwunden
Perang dah tamat
Der Krieg ist vorbei
Nyanyikan lagu
Singe ein Lied
Damai dalam lena
Frieden im Schlaf
Jangan buka mata
Öffne deine Augen nicht, meine Liebste.
Realitinya sungguh berbeza
Die Realität ist ganz anders
War must therefore be made illegal
Krieg muss daher für illegal erklärt werden





Writer(s): Malique, D Navigator

Malique feat. Rabbani - TKO Unreleased
Album
TKO Unreleased
date of release
01-10-2011



Attention! Feel free to leave feedback.