Lyrics and translation Malique feat. Rabbani - Perang Dah Tamat
The
world
now
lives
in
fear.
Мир
сейчас
живет
в
страхе.
We
are
afraid
of
everything.
Мы
боимся
всего.
Alhamdulillah
Альхамдулилл
Kabus
dah
hilang
Туман
рассеялся
Perang
dah
tamat
Война
окончена
Nyanyikan
lagu
Спой
песню
Damai
dalam
lena
Мир
в
Лене
Jangan
buka
mata
Не
открывай
глаза
Realitinya
sungguh
berbeza
Реальность
совсем
иная
Berita
yang
ditunggu
kini
sedang
tersebar
Долгожданная
новость
уже
распространяется
Seluruh
umat
manusia
boleh
tersenyum
lebar
Весь
мир
может
улыбаться
Perang
sudah
tamat
terpampang
di
dada
akhbar
В
газетах
пишут,
что
война
закончилась
Senjata
dah
dilucutkan
malahan
dibakar
Оружие
было
изъято
и
даже
сожжено
Jalan
dah
dibuka
bekalan
dah
dihantar
Дорога
была
расчищена
Pengawal
sempadan
bersalaman
dan
bergambar
Пограничники
пожимают
друг
другу
руки
и
фотографируются
Tiada
lagi
askar-askar
luka
main
kejar-kejar
Солдаты
больше
не
будут
сражаться
Kerna
dunia
tidak
lagi
perlukan
pendekar
Миру
больше
не
нужен
герой
Bumi
berhenti
bergetar
Земля
перестала
трястись
Tak
perlu
rasa
gentar
Нет
необходимости
в
тревоге
Tiang
dah
dipacak
dan
bendera
berkibar
Шест
установлен,
и
флаг
развевается
Yang
sembunyi
keluar
dah
bersinar
di
luar
Свет,
который
сияет
снаружи
Burung
besi
pulang
yang
sebenar
legar-legar
Железная
птица
- настоящая
многоножка
Langit
koyak
dah
ditampal
tiada
halilintar
Небо
полно
звезд,
на
нем
нет
облаков
Laut
merah
pudar
jala
kembali
ditebar
Выцветшие
сети
Красного
моря
снова
запакованы
Di
desa
bunga
mekar
Деревня
бунга
мекар
Di
bandar
bangunan
tegar
В
городе
жестких
зданий
Bunyi
mercun
bunga
api
gantikan
bunyi
bom
dan
mortar
Взрывы
бомб
и
минометов
сменились
хлопками
петард
Apakah
benar?
Это
правда?
Perang
dah
tamat
Война
окончена
Alhamdulillah
Альхамдулилл
Kabus
dah
hilang
Туман
рассеялся
Perang
dah
tamat
Война
окончена
Nyanyikan
lagu
Спой
песню
Damai
dalam
lena
Мир
в
Лене
Jangan
buka
mata
Не
открывай
глаза
Realitinya
sungguh
berbeza
Реальность
совсем
иная
Perang
sudah
tamat
kita
jadi
buta
warna
Война
окончена,
мы
дальтоники
Lihat
kulit
manusia
semuanya
sama
saja
Видите
ли,
человеческая
кожа
у
всех
одинакова
Permusuhan
Военные
действия
Semua
syak
wasangka
harus
dihentikan
berkuatkuasa
serta
merta
Все
подозрения
должны
быть
немедленно
пресечены
Piagam
Madinah
dihidup
dan
dijana
Чартер
Медины
в
прямом
эфире
и
сгенерированный
Semua
agama
Ibrahim
aman
hidup
bersama
Все
авраамические
религии
живут
вместе
Perang
cuma
tinggal
kata
dalam
kamus
lama
Война
- это
всего
лишь
слово
в
словаре
Tak
disebut
tak
diguna
Не
упоминается,
не
используется
Tak
lagi
dicari
makna
Больше
не
ищу
смысла
Perang
sudah
bubar
perang
sudah
bubar
Война
окончена,
война
окончена
Ganti
sebiji
peluru
dapat
sebatang
cigar
В
обмен
на
сигару
Perang
sudah
bubar
perang
sudah
bubar
Война
окончена,
война
окончена
Ganti
sebatang
senapang
dapat
sebiji
gitar
Винтовку
можно
заменить
гитарой
Mereka
kata
tidak
mungkin
aku
balas
benar
Они
говорят,
что
я
не
могу
быть
прав
Cuba
tutup
mata
baca
risalah
diedar
Попробуйте
закрыть
глаза,
чтобы
прочитать
Perang
sudah
tamat
ku
nyanyi
separa
sedar
Война
окончена,
я
пою
Perang
dah
tamat
maaf
bukan
cerita
sebenar
Война
закончилась,
жаль,
что
это
ненастоящая
история
Alhamdulillah
Альхамдулилл
Kabus
dah
hilang
Туман
рассеялся
Perang
dah
tamat
Война
окончена
Nyanyikan
lagu
Спой
песню
Damai
dalam
lena
Мир
в
Лене
Jangan
buka
mata
Не
открывай
глаза
Realitinya
sungguh
berbeza
Реальность
совсем
иная
Uthlubul
Horriyah
Утлубул
Хоррия
Hari-hari
tengok
berita
buruk
jam
lapan
Смотрите
плохие
новости
в
восемь
часов
Hari-hari
tengok
saudaraku
berbunuhan
В
тот
день,
когда
был
убит
мой
брат
Bukankah
mengambil
nyawa
itu
kerja
Tuhan
Разве
отнимать
жизнь
- не
Божье
дело
Bukan
aku
bukan
kamu
ajal
Dia
yang
tentukan
Я
не
тот,
кто
решает
Ada
Torah
Zabur
Injil
ada
Quran
Есть
Тора
Забур
Евангелия
есть
Коран
Kalau
Iqra'
tiada
ibu-bayi
mati
berpelukan
Если
нет
матери,
то
нет
и
свекрови
Ada
Tipitaka
Ада
Типитака
Habis
baca
semua
baru
sedar
kita
tiada
beza
Когда
мы
читаем
все
это,
мы
понимаем,
что
это
ничем
не
отличается
Kita
manusia
lain
nama
dan
fizikal
Мы
человеческие
существа
и
физически
Persamaan
utamanya
kita
ada
akal
Главное
сходство
заключается
в
том,
что
у
нас
есть
здравый
смысл
Biar
haiwan
saja
bersifat
territorial
Позвольте
животным
жить
в
дикой
природе
Ok,
hypotetikal
– tiada
peta
politikal
Ладно,
гипотетически
– никакой
политической
карты
Saya
orang
aman
saya
bukan
orang
jahat
Я
надежный
человек,
я
не
плохой
человек
Saya
benci
perang
saya
rela
bersahabat
Я
ненавижу
войну,
я
готов
быть
дружелюбным
Nyanyi
lagu
damai
satu
dunia
ikut
rapat
Спойте
песню
мира
всему
миру
Sambil
tunggu
hari
Osama
dan
Obama
berjabat
День,
когда
Усама
и
Обама
пожали
друг
другу
руки
Alhamdulillah
Альхамдулилл
Kabus
dah
hilang
Туман
рассеялся
Perang
dah
tamat
Война
окончена
Nyanyikan
lagu
Спой
песню
Damai
dalam
lena
Мир
в
Лене
Jangan
buka
mata
Не
открывай
глаза
Realitinya
sungguh
berbeza
Реальность
совсем
иная
War
must
therefore
be
made
illegal
Следовательно,
война
должна
быть
объявлена
незаконной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malique, D Navigator
Attention! Feel free to leave feedback.