Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Meaning Of Eyes
Значение взглядов
she
got
that
smile
again
У
неё
снова
эта
улыбка
and
I'm
going
in
И
я
иду
ва-банк
got
the
girl
laughing,
you
got
jokes
Рассмешил
девушку,
у
тебя
есть
шутки
on
the
cell
but
I
ain't
texting,
I
jot
notes
В
телефоне,
но
я
не
пишу
смс,
я
делаю
заметки
so
one
day
you
may
end
up
in
a
song
I
wrote
Так
что
однажды
ты
можешь
оказаться
в
песне,
которую
я
написал
a
lot
of
joking
leaves
a
lot
unspoken
Много
шуток
оставляет
много
недосказанного
but
the
shit
ain't
broke
and
we
ain't
trying
to
fix
it
Но
всё
работает,
и
мы
не
пытаемся
это
чинить
Bacardi'd
up,
looking
for
something
to
mix
with
Накидались
Бакарди,
ищем,
с
чем
бы
смешать
ice,
coke,
coffee
cups,
party
in
the
kitchen
Лёд,
кола,
кофейные
чашки,
вечеринка
на
кухне
put
the
shit
down
I'll
pay
for
it
Положи
это,
я
заплачу
fuck
it
if
I
can't
pay
the
rent
К
чёрту,
если
я
не
могу
заплатить
за
аренду
that's
irrelevant
tonight
Это
неважно
сегодня
вечером
how
many
folks
alive
yesterday
are
dead
tonight?
Сколько
людей,
живших
вчера,
умерли
сегодня
ночью?
here's
what
we
gonna
do
Вот
что
мы
сделаем
let
the
overdraft
float
the
cash
Пусть
овердрафт
покроет
расходы
play
some
Pendergrass,
peep
some
photographs
Включим
Пендерграсса,
посмотрим
фотографии
have
a
smoke,
a
laugh
Покурим,
посмеёмся
you
bring
the
sugar,
I'll
bring
the
spice
Ты
приносишь
сахар,
я
принесу
специи
and
everything
beyond
that's
just
icing
А
всё
остальное
— просто
глазурь
cuz
it's
the
language
of
looks
Потому
что
это
язык
взглядов
it's
the
meaning
of
eyes
Это
значение
глаз
it's
the
business
of
pretty
goodbyes
Это
искусство
красивых
прощаний
it's
the
study
of
sighs
Это
изучение
вздохов
it's
the
science
of
silence
Это
наука
тишины
it's
the
feeling
of
home
Это
ощущение
дома
it's
the
meaning
of
leaving
well
enough
alone
Это
значит
оставить
всё
как
есть
it's
the
fine
art
of
shutting
up
Это
изящное
искусство
заткнуться
and
all
'cause
И
всё
потому
что
I
love
to
turn
you
on
Я
люблю
тебя
заводить
I
got
somebody
У
меня
кто-то
есть
and
I
bet
you
got
someone
probably
И
держу
пари,
у
тебя,
вероятно,
тоже
кто-то
есть
a
hottie
like
you?
gotta
be
Красотка,
как
ты?
Должно
быть
and
we
both
know
policy
И
мы
оба
знаем
правила
and
who
needs
that
kinda
drama
or
karma
И
кому
нужна
такая
драма
или
карма
I'm
trying
to
live
honorably
Я
пытаюсь
жить
честно
then
sometimes
I
hit
the
bar
and
G
Потом
иногда
я
иду
в
бар
и
bump
some
r&b
Включаю
R&B
and
ask
myself
what
the
harm'd
be
И
спрашиваю
себя,
в
чём
был
бы
вред
one
person
for
you
ain't
true
Один
человек
для
тебя
— неправда
you
could
love
all
kinds
and
wear
yourself
out
looking
Ты
можешь
любить
всех
подряд
и
измотать
себя
поисками
I
got
a
good
thing
У
меня
всё
хорошо
she
need
love,
you
need
love,
I
need
love
Ей
нужна
любовь,
тебе
нужна
любовь,
мне
нужна
любовь
so
why
make
three
mistakes
in
one?
Так
зачем
делать
три
ошибки
сразу?
musical
chairs
Музыкальные
стулья
nobody
wanna
be
the
odd
one
out
Никто
не
хочет
быть
лишним
and
nobody
said
the
shit
was
fair
И
никто
не
говорил,
что
это
честно
love
is
a
dare
and
everybody's
aware
Любовь
— это
риск,
и
все
это
знают
I'ma
try
to
play
this
shit
square
Я
попытаюсь
играть
честно
just
be
prepared
Просто
будь
готова
cuz
it's
the
language
of
looks
Потому
что
это
язык
взглядов
it's
the
meaning
of
eyes
Это
значение
глаз
it's
the
business
of
pretty
goodbyes
Это
искусство
красивых
прощаний
it's
the
study
of
sighs
Это
изучение
вздохов
it's
the
science
of
silence
Это
наука
тишины
it's
the
feeling
of
home
Это
ощущение
дома
it's
the
meaning
of
leaving
well
enough
alone
Это
значит
оставить
всё
как
есть
it's
the
fine
art
of
shutting
up
Это
изящное
искусство
заткнуться
and
all
'cause
И
всё
потому
что
I
love
to
turn
you
on
Я
люблю
тебя
заводить
black
boots
and
a
rollie
bag
Чёрные
ботинки
и
сумка
на
колёсиках
low-key,
yeah,
she
know
she
bad,
we
at
the
airport
Скромно,
да,
она
знает,
что
она
классная,
мы
в
аэропорту
waiting
on
my
ride,
she
waiting
on
her
ride
Жду
свою
машину,
она
ждёт
свою
машину
but
for
now,
me
and
her
sharing
this
sidewalk
Но
сейчас
мы
с
ней
делим
этот
тротуар
eyes
talking,
fireworks,
Guy
Fawkes
shit
Глаза
говорят,
фейерверк,
как
у
Гая
Фокса
and
there
I
am,
me
and
my
thoughts
И
вот
я,
я
и
мои
мысли
sexy
lady
Сексуальная
леди
me
and
you'd
have
pretty
babies
У
нас
с
тобой
были
бы
красивые
дети
wavy
hair,
maybe,
yeah
Волнистые
волосы,
возможно,
да
we'd
sail
the
world
with
a
butler
name
Pierre
Мы
бы
плавали
по
миру
с
дворецким
по
имени
Пьер
and
live
life
laissez-faire
И
жили
бы
беззаботно
and
you'd
still
be
fly
when
you
eighty
years
И
ты
всё
ещё
была
бы
шикарной
в
свои
восемьдесят
then
in
my
head
I
see
my
girl
smiling
Потом
в
моей
голове
я
вижу,
как
улыбается
моя
девушка
she
got
that
look
in
her
eyes
and
sun's
on
the
horizon
У
неё
этот
взгляд
в
глазах,
и
солнце
на
горизонте
homegirl's
man
pulls
up,
grilling
me
Парень
этой
девушки
подъезжает,
смотрит
на
меня
оценивающе
and
as
they
ride
off,
she
winks
at
me
И
когда
они
уезжают,
она
подмигивает
мне
take
that
energy
and
give
it
to
your
squeeze
Возьми
эту
энергию
и
отдай
её
своему
парню
cuz
that's
what
I'ma
do,
believe
Потому
что
это
то,
что
я
собираюсь
сделать,
поверь
cuz
it's
the
language
of
looks
Потому
что
это
язык
взглядов
it's
the
meaning
of
eyes
Это
значение
глаз
it's
the
business
of
pretty
goodbyes
Это
искусство
красивых
прощаний
it's
the
study
of
sighs
Это
изучение
вздохов
it's
the
science
of
silence
Это
наука
тишины
it's
the
feeling
of
home
Это
ощущение
дома
it's
the
meaning
of
leaving
well
enough
alone
Это
значит
оставить
всё
как
есть
it's
the
fine
art
of
shutting
up
Это
изящное
искусство
заткнуться
and
all
'cause
И
всё
потому
что
I
love
to
turn
you
on
Я
люблю
тебя
заводить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.